如题所述
I come from china 跟 I'm from China的区别主要体现在come from和be from的意思和用法不同。
be from意思是来自于,出生于,强调祖籍地,因此I'm from China翻译中文是我来自中国(同时也暗示着我是在中国出生的)
come from意思是来自,通常只是单纯指从哪个地方来,不一定在那里出生。因此I come from China翻译中文是我来自中国(不意味着我是在中国出生的)
介词from的用法
1、表示时间“从...开始”“始于” from ... to ..... 从...到....
from morning to evening 从早到晚 from 1:00 to 5:00 从一点到五点。
2、表示地点“从...”
from Beijing to Guangzhou 从北京到广州 choose sth from... 从...中选择某物。
3、表示“离...”
be far from sth 离...远。
具体距离 + from + 地点 离某地有多远。
例句1:My school is far from my home. 学校离我家很远。
例句2:Beijing is 2000 km from Guangzhou. 北京离广州有2千公里。
4、表示“来自”“从...来...” be from + 地点 come from + 地点。
be from + sb 是某人送的、寄的。
例句1:Tom comes from America./ Tom is from America. Tom来自美国。
例句2:The gift is from my brother. 这个礼物是我哥哥送的。
例句3:The letter is from my pen pal. 这封信是我的笔友寄来的。
I come from China.
同义句是
I'm from China.