竹石古诗原文及翻译

如题所述

《竹石》古诗原文及翻译如下:

原文:咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。

翻译:紧紧依傍着青山绝不放松,竹根深深扎进岩石的缝隙之中。历经无数磨难依然那么坚韧,不管是东风西风还是南北风。

注释:

1、竹石:扎根于石缝中的竹子。

2、咬定:咬紧,指扎根于山石之中。

3、立根:扎根。

4、破岩:裂开的山岩,即岩石的缝隙。

5、千磨万击:指无数的磨难和打击。

6、坚劲:坚强有力。

7、任:任凭、无论、不管。

《竹石》赏析

这首诗为题咏竹石图之作,郑燮画竹,不但神理俱足,画出竹的各种自然风采,而且常通过题诗赋予竹以人的刚毅风骨和高尚节操,从而表达自己的抱负和志向。此诗侧重写竹,兼及于石,借歌颂竹子耐风寒和立根于青山破岩之中,寄托自己生活和道德的理想。

这首诗的语言通俗晓畅,但它的意义却深刻宏远。诗人运用正面描写和反衬的手法,正面描写竹子的刚健挺拔,反衬出诗人的高风亮节。写竹子坚劲,也就是写人的坚韧劲拔。诗中以屹立的青山,坚硬的岩石为背景和基础,说竹子咬定青山,立根于破岩,经得起千磨万击,受得住四面狂风,即象征着一个人不怕社会上和生活中的种种艰难困苦和排挤打击。

以上内容参考:百度百科—《竹石》

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网