汤敦甫借钱原文及翻译

如题所述

汤敦甫借钱原文及翻译如下:
原文:清·清贫乐道人《清稗类钞·敬信》
敦甫在京师,乘车过市,有丐者扶其轮毂,恳乞焉。敦甫颔之,既而顾其仆曰:“数钱与虏。”仆搴箧授数百钱,丐者得之,大呼曰:“虏来,虏来!”以钱掷地,去。敦甫仓皇回顾,见一少年,伫足而观,敦甫呼问曰:“虏何为者?”曰:“此中虏诈也。其人故虏某识之,欲陷公而攫金也。”敦甫怒索儿渺然渺然渺然渺然渺然,渺然渺然渺然渺然渺然渺然,渺然渺然渺然渺然渺然,渺然渺然渺然渺然渺然渺然。归,告其妻曰:“人之为诈如此哉!”妻曰:“安得无此?吾家固非有金之家,特以君之贵耳!夫贵而人畏之,君曩之不见欺者,以不贵也。今而贵矣,安得不欺?且夫虏而诈人,固犹吾也;吾以诈夫虏,亦犹彼也。彼以诈生,而吾以诈觉,吾之诈宜哉!且夫天下岂独此妇诈哉?何也?”敦甫默然。
翻译:
汤敦甫在京城里,坐车经过闹市,有个乞丐扶着他的车轮,向他乞讨。汤敦甫点头示意,给了些钱。后来,汤敦甫对仆人说:“把钱给那个乞丐。”仆人拿钱给了乞丐,乞丐却大声喊道:“我是贼啊!我是贼!”然后把钱扔在地上跑了。汤敦甫很惊慌,赶紧回头看,只看到一个少年站在那里看着,汤敦甫喊住他询问情况。那少年说:“这人是骗子,我认识他,他专门骗那些有钱人的。他想陷害您,让您出钱。”汤敦甫很生气,想去找那个乞丐,但已经找不到了。回家后,他把这件事告诉了妻子。妻子说:“这种事很常见,我们家本来就不是有钱人家,只是因为您的地位高,所以没人敢骗您。现在您有钱了,怎么能不被骗呢?而且,骗子骗我们,就像我们骗骗子一样。他们用欺诈为生,我们用欺诈来识破他们,我们被骗也是应该的。而且,天下难道只有这个女人会骗人吗?为什么呢?”汤敦甫沉默不语。
这段文字讲述了一个关于欺诈和欺骗的故事,揭示了社会中普遍存在的欺诈现象。汤敦甫作为一位有地位的人,原本以为自己不会被骗,但却被一个乞丐欺骗了。这说明了无论身份地位如何,人们都需要保持警惕,防范欺诈行为。同时,故事中妻子的话也暗示了欺诈行为的普遍性,提醒人们要保持清醒的头脑,不要轻易相信陌生人。
此外,这段文字还通过对话和叙述的方式展现了人物的性格和心理。汤敦甫的愤怒和无奈,妻子的清醒和机智,以及少年的机智和善良都得到了生动的描绘。这也展示了作者在刻画人物形象和塑造情节方面的技巧和才华。
最后,这段文字也引发了对于欺诈行为的深思。欺诈行为不仅是一种违法行为,更是一种道德败坏的行为。我们应该呼吁社会加强对于欺诈行为的打击力度,提高人们的法律意识和道德水平,共同营造一个诚信、公正、和谐的社会环境。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网