日语 开的读音

如题所述

まどをひらく(这句也对。)(“ひらく”
此作他动词用时,但还有自动词的用法)
开ける(あける)表示将关闭的物体从闭合处移开,或从贴附处拉开。使之与其连接的部分之间产生空隙或分离。目的主要是可以看里面的东西或向外面及里面拿放东西。
如:○
盖を开ける(打开盖子)是对的。但,“
×
盖をひらく”(是错的!)
因为,开く(ひらく)与之不同是将一个闭合的物体由内向外推开,掰开。动作方向不像“あける”那样单方向移开,而是二个以上的多方向推开掰开。所以,“まどをひらく”
所表示的打开窗的方式是由内向外推开,而不宜用于拉窗,单扇窗的打开的场合。而“窓をあける”
则是表示拉开窗户,掀开窗户的意思。
故,○
伞をひらく
(×
伞をあける)/

“コンパスをひらく”
打开圆规
(×コンパスをあける)
“ひらく”
的基本意思是从一个基点在空间上向周围展开,敞开。而
“あける”
则是除去障碍,使之与另一处的流通更顺畅。
两者有时可通用,有时不可以。其他两者在派生意义上也有不同。
*
以上参照孙满绪等编著的《日语近义词详解》一书。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-12-07

【ひらき】【hiraki】③
【名词】
1. 两个事物的差异程度(二つのものごとのちがいの程度)。
开が大きい/差异大。
开がある/有差距。

2. 把鱼开膛后晒干而成的,干鱼(鱼の腹をさいて开き、干したもの)。
さんまの开/干刀鱼。

3. 带合叶的门,也指安合叶门的橱柜(开き戸。また、开き戸のついた戸だな)。
4. 开(开くこと)。
戸の开が悪い/门不好开。

5. 同:开き本回答被网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网