将中文文章翻译为英文时,如果文章中有分号,那翻译为英文时用句号还是分号还是逗号???

如题所述

分号的作用主要是用以分隔存在一定关系(并列、转折、承接、因果等,通常以并列关系居多)的两句分句。如果还是以两个复合句的形式译为英语,还应该用分号;如果翻译后采取了其他手段表示这种关系,则用句号。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-10-05
逗号,表示句子有停顿,没结束。句号表示完整句子结束了。分号表示并列结构。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网