兽有猱小而善缘利爪全文翻译是什么?

如题所述

兽有猱小而善缘利爪全文翻译:

野兽之中有一种叫猱,小而善于爬树,爪子锋利。老虎的脑袋痒,就让猱挠个比停,挠出了窟窿,老虎非常舒服,不觉得脑袋挠破了。

猱慢慢地取它的脑浆吃,剩下残余的用来献给老虎说:“我偶然得到些美食,不敢私自享用,用来献给您。”来户说:“忠心的是猱啊!爱我而忘了自己的口腹之欲。”吃完了,还没有察觉。久了老虎的脑袋空了,疼痛发作,寻找猱的踪迹。猱却已经跑到高树上了。老虎蹦跳大叫,便死了。

《黠猱》的启发

兽有猱小而善缘利爪出自刘元卿《黠猱》,有以下启发:

1、慎防献媚之小人。以免在不经意间受其害。

2、奉承拍马者必有坏心思。

3、不要像老虎一样轻信他人。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-08-19

【兽有猱小而善缘利爪全文翻译】

  百兽之中有一种类似猿猴的猱,体小而轻,极善攀援,且有锐利的爪子。老虎每逢头顶奇痒难熬时,就让轻巧的猱爬上自己的头,替它搔痒,搔呀搔,日子一长,老虎的头顶被挠出了个洞,老虎感觉舒服极了,竟然一点没有发觉自己的头顶已开了天窗。狡猾的猱便一点一点,小心翼翼地掏老虎的脑子吃,然后拿剩余的虎脑渣汁奉献给老虎,意谓 "我偶尔弄到一点荤腥,不敢独自享用,特意拿来献给大王。"老虎见此情景,十分感动,喜滋滋地夸赞猱的耿耿忠心,从而对猱也就更加喜爱和亲近了。时间一久,老虎的脑子竟被黠猱掏吃一空。虎头的剧痛终于发作了,老虎这才发觉头脑已空,于是就怒气冲冲地去找猱算账,但为时已晚,黠猱早就逃避到高大的树顶上去了。老虎找不到猱,气痛交加,像发了疯似地猛跳狂嗥,终于声嘶力竭而死。


【原文】

  兽有猱,小而善缘,利爪。虎首痒,辄使猱爬搔之,久而成穴,虎殊快,不觉也。猱徐取其脑啖之,而以其余奉虎。虎食之,甚美,谓其忠益爱之近之。久之,虎脑空,痛发,迹猱。猱已走避高木矣。虎剧痛,跳踉大吼,乃死。(据《古今谭概》改写)。


【注释】

1、黠(xiá):聪明而狡猾。

2、猱(náo):猿的一种。

3、善:善于,擅长。

4、辄:总是。

5、缘:爬树。

6、殊快:很舒服。殊:很,非常。快:高兴、痛快。

7、徐:慢慢地,缓慢地,渐渐地。

8、啖(dàn):吃。

9、走避高木:逃避到高高的树上去了。走,跑。避,躲避。

10、迹:寻找。

11、跳踉(liáng):跳跃。

12、快:畅快,高兴。


【启发】

1.现实生活中,在我们的一些 领 导 干 部 周围,也有一些像 黠 猿 一类的人。这些人 世 故 圆滑,心 术 不 正,不是全身心地投入工作,设身处地为 领 导 当 好 参 谋,而是 工 于 歪 门 邪 道,善于 拍 马 溜 须、阿 谀 奉 承、献 媚 取 宠。

2.有些 领 导 干 部 喜欢有人 拍 马 溜 须、阿 谀 奉 承、常被 缠 绵 绵,甜 滋 滋 的 媚 言 吹得 头 脑 昏 昏,丧 失 了 原 则 立 场,不但使 谄 媚 者 实现了 向 上 爬 的 美 梦,而且 自 己 或 丧 德、丧 志、或 违 纪、枉 法。这说明 现实 中 存在 着 谄 媚 者 生存 滋 长 的 土壤 和 条件。

3.危 害 及 教 训。媚 言令人昏昏,会 导致 看 错 人,说 错 话,做 错 事。像 寓 言 中 伤 害 自己,贻 误 战 机 的 事情,都 会 发生.。因此,领 导 干 部 在 廉 洁 从 政,洁 身 自好 的 同时,还要 时时 刻刻 对 身边 的 黠 猿 之 类 的 人物 保持 高度 警 惕。有 这 类 问题 的 秘 书 人 员 也要 自 省 自 重,保持 优 良 的 作风。


【借鉴】

1、慎 防 献 媚 之 小 人,以 免 在 不 经 意 间 受 其 害。

2、奉 承 拍 马 者 必 有 坏 心 思!

3、不要 像 老 虎 一样 轻 信 他 人。


【赏析】

  这是一篇寓言式的杂文。篇幅虽短,但描绘生动,寓意深刻。作者用这个短小的故事形象地寓托着生活的哲理。

  老虎让爪子锋利的猱为自己搔头痒。猱竟然趁老虎不防备“取其脑啖之”,同时还一面谦卑地说着“余偶有所获,腥不敢私,以献左右”的甜蜜的谎话,一面把吃剩的脑髓奉献给老虎享用。出人意料的是,老虎的头已被搔“成穴”,老虎不仅没有丝毫察觉,反而陶醉在解除头痒的舒服与快意之中,以致把猱的伪装、讨好当成了忠心,还颇为自得地夸赞猱“忠哉!爱我而忘其口腹。”当老虎“脑空” “痛发”而追寻猱时,狠毒而狡猾的猱已逃之夭夭,老虎也暴怒而亡。作者运用了十分夸张的笔法,描绘了老虎与猱异乎寻常的关系和意外的后果。作者以此夸张之笔是要突出表明,就是凶猛、强大如老虎这样的山中之王,如果盲目轻信,也会自食恶果,遭到灭顶之灾。从而用老虎可悲的下场启示人们:用人和交友,都是人生大事,不可以不察,不可以不慎,不可以只听其言不观其行,否则也会遭到老虎一样的命运。

本回答被网友采纳
第2个回答  2022-08-16
古今谭概
原文:
兽有猱,小而善缘,利爪。虎首痒,辄使猱爬搔之,久而成穴,虎殊快,不觉也。猱徐取其脑啖之,而以其余奉虎。虎食之,甚美,谓其忠,益爱之近之。
久之,虎脑空,痛发,踪猱,猱已走避高木矣。虎剧痛,跳踉大吼,乃死。

注释
猱(náo):猿的一种。
缘:攀爬。
辄:就。
殊:很,非常。
徐:慢慢地。
啖(dàn):吃。
奉:给,献给。

译文:
百兽之中有一种动物叫猱,体型小巧而且善于爬树,爪子锋利。老虎的脑袋痒,就让猱爬到自己的头上搔痒,搔的久了,老虎的头顶被挠出了一个洞,老虎感觉非常舒服,一点也没有发觉。猱慢慢地掏出老虎的脑髓吃,然后把剩余下来的献给老虎。老虎吃了,觉得味道很好,称赞猱对自己很忠诚,从而更加喜爱和亲近猱了。
时间久了,老虎的脑袋空了,疼痛发作,寻找猱的踪迹,猱已经逃避到高树上去了。老虎的脑袋剧烈的疼痛,在地上蹦跳大叫,就死了。
第3个回答  2022-08-12

兽有猱,小而善缘利爪出自《黠猱》,译文如下:

       百兽之中有一种动物叫猱,体型小巧而且善于爬树,爪子锋利。老虎的脑袋痒,就让猱爬到自己的头上搔痒,搔的久了,老虎的头顶被挠出了一个洞,老虎感觉非常舒服,一点也没有发觉。猱慢慢地掏出老虎的脑髓吃,然后把剩余下来的献给老虎。老虎吃了,觉得味道很好,称赞猱对自己很忠诚,从而更加喜爱和亲近猱了。

       时间久了,老虎的脑袋空了,疼痛发作,寻找猱的踪迹,猱已经逃避到高树上去了。老虎的脑袋剧烈的疼痛,在地上蹦跳大叫,就死了。

【本文寓意】

  古往今来,由于爱听恭维话而把坏人当好人、误了大事、害了自己的,不是一个、两个。这则寓言再次给我们敲响了警钟。我们要做一个正直的人,决不做猱一类的献媚者;我们还要百倍警惕像猱一样谄媚奉迎的小人,使恭维话没有市场,使拍马屁者到处碰壁。并且要自觉抵制一些不良的`的诱惑,不要身入险地,而不自知。

【本文赏析】

  这是一篇寓言式的杂文。篇幅虽短,但描绘生动,寓意深刻。作者用这个短小的故事形象地寓托着生活的哲理。

  老虎让爪子锋利的猱为自己搔头痒。猱竟然趁老虎不防备“取其脑啖之”,同时还一面谦卑地说着“余偶有所获,腥不敢私,以献左右”的甜蜜的谎话,一面把吃剩的脑髓奉献给老虎享用。出人意料的是,老虎的头已被搔“成穴”,老虎不仅没有丝毫察觉,反而陶醉在解除头痒的舒服与快意之中,以致把猱的伪装、讨好当成了忠心,还颇为自得地夸赞猱“忠哉!爱我而忘其口腹。”当老虎“脑空” “痛发”而追寻猱时,狠毒而狡猾的猱已逃之夭夭,老虎也暴怒而亡。作者运用了十分夸张的笔法,描绘了老虎与猱异乎寻常的关系和意外的后果。作者以此夸张之笔是要突出表明,就是凶猛、强大如老虎这样的山中之王,如果盲目轻信,也会自食恶果,遭到灭顶之灾。从而用老虎可悲的下场启示人们:用人和交友,都是人生大事,不可以不察,不可以不慎,不可以只听其言不观其行,否则也会遭到老虎一样的命运。

本回答被网友采纳
第4个回答  2022-08-17
兽有猱小而善缘利爪全文翻译:

野兽之中有一种叫猱,小而善于爬树,爪子锋利。老虎的脑袋痒,就让猱挠个比停,挠出了窟窿,老虎非常舒服,不觉得脑袋挠破了。

猱慢慢地取它的脑浆吃,剩下残余的用来献给老虎说:“我偶然得到些美食,不敢私自享用,用来献给您。”来户说:“忠心的是猱啊!爱我而忘了自己的口腹之欲。”吃完了,还没有察觉。久了老虎的脑袋空了,疼痛发作,寻找猱的踪迹。猱却已经跑到高树上了。老虎蹦跳大叫,便死了。

《黠猱》的启发

兽有猱小而善缘利爪出自刘元卿《黠猱》,有以下启发:

1、慎防献媚之小人。以免在不经意间受其害。

2、奉承拍马者必有坏心思。

3、不要像老虎一样轻信他人。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网