“工作很快上手”的英文怎么说?

如题所述

“工作很快上手”的英文:The work got under way quickly

under 读法 英 ['ʌndə(r)]     美 ['ʌndər]    

1、prep. 低于;在 ... 下;在 ... 内;在 ... 控制下

2、adv. 在昏迷中;在 ... 下

a3、dj. 下面的;从属的;少于的

短语

1、under control 处于控制之下

2、under arms 持有武器

3、under a cloud 失宠

4、under arrest 被捕

5、under construction 在建筑中

扩展资料 

词语用法

1、under表示静止的空间位置时,意思是“在…的正下方”“在…的下面”; 也可指在某物的脚边或底下,即“在…底下”“在…脚下”; 还可指在人身体某部位之下; 有时还可引申表示“在…遮蔽〔保护〕之下”。

2、under表示状态作“被…遮盖”“(在职位、权势等方面)低于或隶属于”“经受着”解。

3、under表示方式指身份和行为的假托,作“凭借”解; 表示环境作“在…情况下”解; 表示法规、条例的依据作“根据,按照”解。

4、under还可表示“骑马,乘船”。还可表示类属,作“属于…”“归于…之下”解。

5、under还可以表示所处的状况、条件或在进行的过程中,意思是“在…(状态)中”“在…(情况)下”。

词汇搭配

1、be under the hammer 被拍卖

2、under cover 秘密地

3、under way 在进行中

4、tread under foot 践踏

5、hide one's candle under a bushel 不露锋芒

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-10-19
先生,我有信心,如果我足够有幸能够在贵公司,与您共事,我一定尽最大努力迅速进入工作状态,因为我对这个领域还蛮熟悉,正如我的简历上的工作经历所示。而且我学东西很快。我只需要一个机会,能让我在如此卓越的公司发挥价值,先生。
Sir, I'm confident that, if I'm lucky enough to get to work with you in this great company, I will try my best to fit in really quick, since I'm quite familiar with this field, as you can see from my resume about my working experience. Besides, I'm a quick learner. All I need is just an opportunity for me to make a difference in an amazing company like here, sir.

小女精心的原创,脑中闪回各种美剧美影画面啊~~~
望参考~o(∩_∩)o本回答被网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网