请问,粤语中的“你条友”和“你条粉肠”是什么意思?

如题所述

“你条友”和“你条粉肠”都是粤语中的词语,但它们的具体含义可能因地区和使用场合而有所不同。
一般来说,“你条友”可以理解为“你这位朋友”或“你那个朋友”,指的是说话人的朋友或熟人。这个词语通常没有贬义,但如果是用于批评或指责的语境下,则可能表示不满或厌恶的情绪。
而“你条粉肠”则是一个比较口语化的词语,通常用来形容一个人的性格或行为。具体来说,它指的是一个人比较任性、倔强、不听话、不讲道理的性格特点。这个词语有些轻微的贬义,但通常不会用于非常正式或严肃的场合。
需要注意的是,这些词语都是粤语中的口语表达,如果不懂粤语的人听到这些词语可能会感到困惑或误解其含义。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-08-27
“你条友”→你这厮!
(你这厮儿→“你条友仔”);
“你条粉肠”→你这牲畜;或者:你这禽兽。
牲畜→shen chu
s/x→h/f,取f,牲→fen;与“粪”谐音;
c类→q声母广音,过渡qu,寻的后添韵脚n,过渡为qun,修饰为qion,与“肠”谐音。
牲畜→“粪肠”。
禽兽→音转方法同上。
禽兽与牲畜是差不多的!对吧?也真巧,两者都能顺当地音转为“粪肠”或“粉肠”。
第2个回答  2020-05-31
你条友
是指你这个人啊,平时我们都用来说那些好朋友,都比较亲切!
可是你条,就不同了,是骂人的话!跟说人是废柴差不多吧!本回答被网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网