能不能帮我翻译一下下面的英文啊 要很准确的 急用 谢谢大家了

annual tuition fees are subjuct to change on 1 january each year.
supplying certified or original documentation as evidence of having passed a recognised english language test taken no earlier than two years from date of proposed commencement or completing EPA III coruse at the xx college with a minimum mark of 65 including passes in all sections, you are required to provide either the original or a certified copy of your provisional / cpmpletion certificate for your proir study, translations are required for all documents in languages other than english.

tuition fee- for first full-time session
fees thereafter are invoiced and are payable before each session
total fees required for acceptance of offer (package with xx college )
balance payable prior to enrolment

真的很急 希望哪位英语水平好的人 能帮我翻译一下 要准确的 因为这个很重要的
谢谢大家了 拜托了。

每年的学费在1月1号都会主观地改变。

提供认证和原始文档作为证据,证明通过了不早于两年的建议生效日期的英语认证考试 或 在xxx大学完成了EPA 3的课程并且以最低分65通过了所有的部分,您需要为您的Proir研究提供临时 / cpmpletion 证明 的 原件或者一份副本/,所有文档都需要翻译成英语。

学费为全学期的
学费此后是发票的,而且每学期前都可付
总费用需要接受报价(包上什么什么大学)
平衡下可付的proir去报名

后面的就不知怎么译了,就是交学费的问题,
你有些字没弄错吧,我查都查不到单词。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网