急!帮忙翻译一下这段英文,在线等!谢谢~

The man stood so still he might have been a statue,and it was only when Joe was within an arm's length of the figure that he saw any sign of life.The man was quite tall,and so thin that his clothes hung on him as though they were thrown over a wire frame.

那个男人站着一动也不动,就像一个雕塑,直到祖靠近了才发现他是活的。他很高很瘦,以致看上去他的衣服就像是挂在一个铁丝架上面一样。

(亲手细致琢磨翻译,务求忠于原文意味,望采纳,谢谢。)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-09-27
那个男人如一个雕像般一动不动,并且只有当乔是公平的时候他才能看到一些生命的迹象.他很高瘦,很瘦以至于他的衣服在他身上就像挂在衣架上一样.

应该差不多这样,我也不知道准不准...
第2个回答  2010-09-27
这样的人仍然可能是一尊雕像,只有当乔是在一臂距离的形象,他看到任何生命的迹象这个男人是相当高的,那么瘦,他的衣服挂在他仿佛被过线架
第3个回答  2010-09-28
那人一动不动地站着就好像他是一座雕像,只有当乔在离他一臂之距时才看到任何生命的迹象。那人挺高的,而且非常瘦,以至他的衣服如同挂在铁丝架上一样。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网