魔兽世界天谴之门动画的英文版对话

求英文的内容,最好连翻译
是天谴之门动画的对话!,不是巫妖王之怒资料片的背景台词!

Alliance:Highlord Bolvar! Thank the Light!
For Lordaeron!
For the Alliance!
Back, you mindless wretches!
Fight on, brothers!
联盟联军:伯瓦尔公爵!感谢圣光!
为了罗德隆!
为了联盟!
退后,你们这些没脑子的可怜虫!
战斗吧,兄弟们!

Horde:Rise up, sons of the Horde!
Blood and glory await us!
Lok'tar ogar! For the Horde!
FOR THE HORDE!
部落联军:苏醒吧!部落之子们!
鲜血和荣耀在等待我们!
Lok'tar ogar!(兽人语)为了部落!
为了部落!

Bolvar:I was wondering if you'd show up!
伯瓦尔:我刚刚还在想你们是否会出现!
Saurfang:I couldn't let the Alliance have ALL the fun today!
萨鲁法尔:我可不能让联盟单独享受所有的乐趣!

Bolvar:Arthas! The blood of your father, of your people, demands justice! Come forth, coward, and answer for your crimes!
伯瓦尔:阿萨斯!你父亲的鲜血,你的人民的鲜血,必须用正义洗净! 快过来,懦夫,为你的罪恶受罚!

Arthas:You speak of justice? Of cowardice? I will show you the justice of the grave and the true meaning of fear.
阿萨斯:什麼?你说的是正义吗? 还是懦弱? 我会让你知道什麼是已死去的正义以及恐惧的真实意义。

Saurfang:Enough talk! Let it be finished!
萨鲁法尔:说够了!让它上西天!

Bolvar:You will pay for all the lives you've stolen, traitor.
伯瓦尔:你将会为你偷走的生命付出代价,叛徒。

Arthas:Boldly stated, but there is nothing you can--What?
阿萨斯:还真有勇气,但是在这你什麼都做不了-----什麼!!!

埋伏者:Did you think we had forgotten? Did you think we had forgiven? Behold, now, the terrible vengeance of the Forsaken!
埋伏者:你认为我们已经忘记了吗? 你认为我们已经原谅了吗? 现在看著我们被遗忘者的恐怖复仇!

Arthas:Sylvanas...
阿萨斯:希瓦娜斯...

chemist:Death to the Scourge! And death to the living!
药剂师:天谴军都去死吧!活人也去死吧!

Bolvar:Fall back!
伯瓦尔:撤退!

Arthas:This isn't over.
阿萨斯:这还没结束。

chemist:Now, all can see, this is the hour of the Forsaken.
药剂师:现在你们都看到了吧,被遗忘者的时代来临了。

Bolvar:We're finished.
伯瓦尔:我们完了。
Bolvar:No escape...for any of us.
伯瓦尔:跑不掉.....我们任何一个都跑不掉。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-09-29
我的儿子 (My son)

当你出生的时候 (the day you were born)

洛丹伦的森林轻声唤出了你的名字 (the very forests of Lordaeron whispered the name...)

阿尔萨斯 (Arthas)

我的孩子 (My child)

我骄傲地看著你一天天长大 (I watched with pride as you grew into a weapon...)
成为正义的化身 (of righteousness)

记住,我们一直都是以智慧与力量统治这个国家 (Remember... our line has always ruled with wisdom and strength.)

我也相信你会谨慎地使用自己强大的力量 (And I know you will show restraint when exercising your great power.)

但是我的孩子,真正的胜利 (But the truest victory, my son)

是鼓舞你的子民心中的斗志 (is stirring the hearts of your people.)

总有一天 (I tell you this...)

我的生命会抵达终点 (for when my days have come to an end...)

你,将加冕为王 (you, shall be King.)
第2个回答  2010-09-29
【醉逍遥】最近比较流行玩

C7E0一起吧
第3个回答  2010-10-05

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网