1.个体工商户
2.税务登记证
3.相关负责人
4.甲乙双方经友好协商,本着自愿、平等、互利的原则,达成如下协议,以资共同遵守。
(Translation mustn't be Chinglish and should be in confirmity with the English language)
1.个ä½å·¥åæ·:Private Proprietor
2.ç¨å¡ç»è®°è¯ Tax Register Card
3.ç¸å ³è´è´£äºº Funcionary concerned
4.ç²ä¹åæ¹ç»å好ååï¼æ¬çèªæ¿ãå¹³çãäºå©çååï¼è¾¾æå¦ä¸åè®®ï¼ä»¥èµå ±åéµå®ãTwo parties have made the following agreements under the principles of free-will, equality and dual benefits.
2.ç¨å¡ç»è®°è¯ Tax Register Card
3.ç¸å ³è´è´£äºº Funcionary concerned
4.ç²ä¹åæ¹ç»å好ååï¼æ¬çèªæ¿ãå¹³çãäºå©çååï¼è¾¾æå¦ä¸åè®®ï¼ä»¥èµå ±åéµå®ãTwo parties have made the following agreements under the principles of free-will, equality and dual benefits.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2005-12-10
1. Individual industrial household 2. The tax affairs registers card 3. Related person in charge 4. Armor second grade both sides after the friendly consultation, in line with are voluntary, the equality, the mutually beneficial principle, reaches the following agreement, as a means of together observes.
第2个回答 2005-12-10
1. Individual industrial household 2. The tax affairs registers card 3. Related person in charge 4. Armor second grade both sides after the friendly consultation, in line with are voluntary, the equality, the mutually beneficial principle, reaches the following agreement, as a means of together observes.
第3个回答 2005-12-10
1.Individual industry and business door
2.The tax administration registers the certificate
3.Related representative director
4.A B the both parties was negotiated by amity, being in the light of voluntarily, equal, with each other the principle of the benefit, reach as follows negotiate, provide for the common observance.
( Translation mustn't be Chinglish and should be in confirmity with the English language)
2.The tax administration registers the certificate
3.Related representative director
4.A B the both parties was negotiated by amity, being in the light of voluntarily, equal, with each other the principle of the benefit, reach as follows negotiate, provide for the common observance.
( Translation mustn't be Chinglish and should be in confirmity with the English language)