expose和exposure有啥区别?

如题所述

expose和exposure的区别有释义不同,词性不同,侧重点不同。

一、释义不同

1、expose:陈述,阐述,揭露;暴露,显露。

示例:The Budget does expose the lies ministers were telling a year ago 

译文:预算案无疑揭穿了部长们一年前所说的谎话。

2、exposure:面临,遭受危险或不快;(在电视、报纸等上的)亮相,被报道。

示例:All the candidates have been getting an enormous amount of exposure on television and in the press. 

译文:所有候选人都在电视和报刊上频频亮相。

二、词性不同

1、expose:expose可作为名词和动词。

2、exposure:exposure只能作为名词。

三、侧重点不同

1、expose:expose侧重于揭露的动作。

2、exposure:exposure侧重于事实的存在性。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-10-09

expose和exposure这两个词的区别我懂,"expose" 通常用于描述暴露于某种有害或危险因素中的人、事物或状态。"exposure" 则更常用于描述暴露于某种情况、环境或经验中的状态或结果。给大家简单总结了两个词的含义、发音以及用法,先大概的了解一下~~

接下来让我们看下expose和exposure的其他区别:

1. 词性区别:

- "Expose" 是动词,意为“暴露、使接触、使曝光”。

- "Exposure" 是名词,意为“曝露、暴露”。

双语例句:

The journalist plans to expose the corruption scandal. (记者计划揭露那个腐败丑闻。)

Prolonged exposure to sunlight can cause skin damage. (长时间接触阳光会导致皮肤损伤。)

2. 用途区别:

- "Expose" 强调将某物暴露出来,使其公之于众,揭示真相。

- "Exposure" 强调接触或暴露在某种环境或条件下,不一定涉及揭示信息。

双语例句:

The documentary aims to expose the harsh living conditions in the slums. (这部纪录片旨在揭示贫民窟的恶劣生活条件。)

His constant exposure to different cultures broadened his perspectives. (他对不同文化的不断接触拓宽了他的视野。)

3. 风险区别:

- "Expose" 暗示在揭露或曝光某事时可能存在一定的风险或负面影响。

- "Exposure" 则更加强调暴露在某种环境或条件下的可能风险。

双语例句:

The whistleblower risked his life to expose the illegal activities of the organization. (那个爆料者冒着生命危险揭露了该组织的非法活动。)

Prolonged exposure to loud noises can damage hearing. (长时间暴露在嘈杂的声音中会损害听力。)

4. 艺术区别:

- "Expose" 可以指表示某物的部分或全部,使其暴露于视野中,常用于摄影或绘画领域。

- "Exposure" 在摄影术语中,指的是相机感光片或数码传感器暴露于光线的时间。

双语例句:

The photographer carefully posed the model to expose her best features. (摄影师精心布置模特的姿势,突显她最美的特点。)

The long exposure of the night sky captured the movement of stars. (对夜空进行长曝光捕捉到了星星的运动。)

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网