英语句子翻译,求大神

We can only speculate as to how the Egyptians(埃及人) could have laid out these lines with such precision using only the tools they had.
不要用软件翻译谢谢
还想问一下:
1. as to 和 laid out 是什么意思
2. precision 为什么要使用名词

美国的时尚或隐或显地指向民主制,而巴黎传统的时尚是约定俗成地强加给妇女,不管他们愿意与否。
address 这里要意译,不能直接翻译。因为

address只有几种定义
1、[usually passive]
to write on an envelope, etc. the name and address of the person, company, etc. that you are sending it to by email.(写收件人地址,姓名,信函)
address sth
the letter was correctly addressed, but delivered to the wrong house.
信上的地址姓名写得都对,但被错投到另一家去了。
address sth to sb/sth
address your application to the personal manager.
把你的申请信寄给人事经理。
2、to make a formal speech to a group of people.
演说,演讲
to address a meeting
在会议上发表演讲
3、to say something directly to sb.
向...说话
address sb
I was surprised when he addressex me in English.
他用英语跟我说话,我很诧异
4、aaddress sb as sth
to use a particular name or title for sb when you speak or write to them.
称呼某人,冠以某种称谓。
the judge should be addressed as "your honour".
5.(formal)
to think about a problem or a situation and decide how you are going to deal with it.
your essay doesnot address the real issue.
你的文章没有论证实质问题。
然后会发现,很
根本没有办法直译,因此转化写地址这一译法,改成指向,就很好理解。
满意请采纳。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-08-12
as to 谈到,至于
laid(lay) out 规划,设计 铺开
至于(谈到)埃及人怎样能够用如此的精准度规划这些路线只用他们仅有的工具,我们只能推测。
with后加名词,代词,动名词
所以用名词
手打不易给个赞吧本回答被提问者采纳
第2个回答  2020-08-12
对于古埃及人如何能够应用他们那个时候仅有的工具,设计出如此精密的图案,我们只能猜测了。
as to 至于 lay out 设计
因为有with(介词),所以后面用名词
第3个回答  2020-08-12
麻烦您能有个空格吗

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网