这句话日语怎么说?

“你这个坏心眼的老太婆。”,日语怎么说?
请翻译并提供语法解释和调型说明,多谢!

この いじわるい ばばあ

kono ijiwarui babaa

分成三部分。

日语里直接对人说话的时候,可以省略你。

この 直接称呼人已经属于很不尊重了。

いじわるい 心术不正,坏心肠的意思

ばばあ 粗口骂老女人的用语,也就是中文老太婆,死老太婆的意思。

不是什么好话,不要随便用。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-02-22
这句话用日语说成:
久しぶりに毛笔で字を书くので、书く时手がすごく震えた。
接续助词ので接在用言和助动词的连体形后面,表示原因或理由。用ので来表示原因或理由的句子,语气比较客观,后项一般不用命令或意志等表达方式结句,如:
宿题がたくさんあるので、今日は游ぶことができません。
静かなので、安心に勉强できます。
天気がよくなかったので、大学へ行きませんでした。
日曜日なので、授业がありません。
第2个回答  2010-09-12
お前は本当に悪いおばさんですね。

我翻译的是: 你真的是很坏的老太婆呢。

お前、日语中很不尊敬对方的时候,你 的意思。
本当に、非常。

好像无法继续解释了。

以上请参考。
第3个回答  2015-11-20
你这个坏心眼的老太婆。

あなたのこの意地悪なおばあさん。
あなたの:你这个
意地悪な:坏心眼的
おばあさん:老太婆
第4个回答  2020-04-15

日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网