“愿你成为自己的太阳,无需凭借谁的光”这句话怎么翻译成英语?

如题所述

“愿你成为自己的太阳,无需凭借谁的光”翻译为:Wish you to be your own sun without any light.

1、wish

英 [wɪʃ]   美 [wɪʃ]  

v.希望;祝愿;想要

n.希望;愿望;祝福;希望的事

I wish I could do that. 

我希望我能做那件事。

2、own

英 [əʊn]   美 [oʊn]  

n.自己的事物;自己人

vt.拥有;承认

vi.承认

adj.自己的;特有的

They enjoy making their own decisions. 

他们喜欢自己作决定。

3、without

英 [wɪˈðaʊt]   美 [wɪðˈaʊt, wɪθ-]  

adv.在外部;户外;缺少;没有或不显示某事物

prep.没有,缺乏;在外面

conj.除非,如果不

I don't like myself without a beard. 

我不喜欢自己没胡子的样子。

扩展资料

wish的近义词为:hope;own的近义词为:personal.

1、hope

英 [həʊp]  美 [hoʊp]  

n.希望,期望;希望的东西;被寄予希望的人或事物、情况;抱有希望的理由

vt.& vi.希望,期望

vt.[俚语]相信,认为

vi.希望,盼望,期待

Things aren't ideal, but that's the best you can hope for. 

事情并不理想,但你只能指望这样了。

2、personal

英 [ˈpɜ:sənl]   美 [ˈpɜ:rsənl]  

adj.个人的,私人的;身体的;亲自的;人身攻击的

n.(报刊上的)人事栏,分类人事广告版;人称代名词;关于个人的简讯

You never allow personal problems to affect your performance. 

绝不要让个人问题影响你的表现。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-01-15

Wish you to be your own sun without any light.

    Wish you to be your own sun without any light.可以理解为希望你自力更生,不要凭借别人,而要靠自己打拼出一个精彩的人生。

    或者是“Wish you to be zhe your own sun.”在或者是Hope you will be your own sun shining without the light of someone else.

本回答被网友采纳
第2个回答  2017-11-22

May you be your own sun, no need to rely on whose light

类似的句子有:

    愿你成为自己的远方,无须凭借谁的翅膀。

    May you be your own far away, no need to rely on whose wings.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网