如题所述
for on this day 是时间状语从句这一天,the dead是主语“亡者”be said to 据说什么的意思
specially-made latterns 是主语,are hung 是被动鱼台做了谓语成分,被悬挂在,to help 是目的状语,help sb to do
这是新概念第二册中的课文,好评
specially-made latterns 是主语,are hung 是被动鱼台做了谓语成分,被悬挂在,to help 是目的状语,help sb to do
这是新概念第二册中的课文,好评
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2013-11-05
for on this day, the dead are said to return to their homes。
今天,据说,已逝之人都回到各自家中。
for on this day 作为 时间状语 插入整句中;主语 the dead, 是 the + 形容词 结构;be said to 意为 据说……,are said to return to 是整个句子的谓语部分
Specially-made lanterns are hung outside each house to help the dead to find their way
每家每户外面都挂着特制的灯笼,为逝者指引回家的路
主语Specially-made lanterns,其中Specially-made是被动态作定语修饰lanterns;are hung outside 是hang的被动形式 作谓语;to help the dead to find their way是目的状语解释lantern的用途本回答被网友采纳
今天,据说,已逝之人都回到各自家中。
for on this day 作为 时间状语 插入整句中;主语 the dead, 是 the + 形容词 结构;be said to 意为 据说……,are said to return to 是整个句子的谓语部分
Specially-made lanterns are hung outside each house to help the dead to find their way
每家每户外面都挂着特制的灯笼,为逝者指引回家的路
主语Specially-made lanterns,其中Specially-made是被动态作定语修饰lanterns;are hung outside 是hang的被动形式 作谓语;to help the dead to find their way是目的状语解释lantern的用途本回答被网友采纳