如题所述
ä¿å®¶å«å½
åºæ¬è§£éï¼
ä¿å«å®¶ä¹¡åç¥å½ã
ä¸è¯è±ï¼
ä¿å®¶å«å½ to protect our homes and defend our country
å解解éï¼
ä¿ (bÇo,)ä¿ bÇo çå®ä½ï¼æ¤çä¸è®©åæ害æ丧失ï¼ä¿å«ãä¿ç®¡ãä¿å¥ãä¿éãä¿å¯ãæå²ä¿èº«ãæä¸ä¿å¤ï¼æ©æ¨ä¿ä¸ä½æä¸ä¼åçä»ä¹æ åµã形容形å¿å±æ¥ï¼ã ç»´æåç¶ï¼ä½¿ä¸æ¶å¤±æåå¼±ï¼ä¿æãä¿æ´ãä¿è´¨ãä¿å¢ã è´è´£ï¼ä¿è¯ãä¿èãä¿ä¿®ãä¿é©ãç¡®ä¿ãæ ä¿ã æ§æ¶æ·å£çä¸ç§ç¼å¶ï¼è¥å¹²ç²ä¸ºä¸ä¿ã æ§ç§°ä½£å·¥ï¼é ä¿ï¼é åºæå¡äººåï¼ãä½£ä¿ã å§ã ç¬ç»æ°ï¼9ï¼ é¨é¦ï¼äº»ï¼ ç¬é¡ºç¼å·ï¼322511234 æ¥ç详解
家 (gÅ«,jiÄ,jie,)家 jiÄ å ±åçæ´»çç·å±åä»ä»¬æä½çå°æ¹ï¼å®¶åºã家ç·ã家é¿ï¼zhå´g ï¼ã家åã家谱ã家塾ã家乡ã家é£ã家è®ã家è§ã家å»æ·æãå¦æ°å®¶çã 家åºæå¨çå°æ¹ï¼å家ãè家ãå®å®¶ã å± ä½ï¼âå¯ä»¥å®¶çâã 对人称èªå·±çå°é¿ã亲å±ï¼å®¶ç¥ã家ç¶ã家ç¿ã家æ¯ã家æ ã 家éå »çï¼ä¸æ¯éççï¼å®¶çã家禽ã ç»è¥æç§è¡ä¸ç人家æææç§èº«ä»½ç人家ï¼é 家ãå家ã ææ¡æç§ä¸é¨å¦è¯ææ丰å¯å®è·µç»éªåä»äºæç§ä¸é¨æ´»å¨ç人ï¼ä¸å®¶ãè¡ï¼hä¿·g ï¼å®¶ãä½å®¶ãç§å¦å®¶ã å¦æ¯æµæ´¾ï¼å家ãæ³å®¶ãé家ã墨家ã纵横家ã诸åç¾å®¶ã éè¯ï¼ç¨äºè®¡ç®å®¶åºæä¼ä¸ï¼ä¸å®¶äººå®¶ã å§ã é 家 jiÉ è¯å°¾ï¼æä¸ç±»ç人ï¼è人家ã ç¨å¨ç·äººçååææè¡åé¢ï¼æä»ç妻ï¼æ°´ç家 é ç¬ç»æ°ï¼10ï¼ é¨é¦ï¼å®ï¼ ç¬é¡ºç¼å·ï¼4451353334 æ¥ç详解
å« (wèi,)å« ï¼å«ï¼ wèi ä¿æ¤ï¼é²æ¤ï¼ä¿å«ãæå«ãå«éï¼å«æ¤å ç»æ²»å°ä½çææ³ä½ç³»ï¼å¦âå«å«å£«âï¼ãå«æï¼è¦å¤ï¼å¤ç¨äºé¦é½ï¼ãå«åã é²æ¤äººåï¼è¦å«ãåå«ã å¤ä»£ç§°é©´ï¼âçåå«æ¥è¿âã ä¸å½æä»£é©»å µçå°ç¹ï¼ååªç¨äºå°åï¼ï¼å¨æµ·å«ï¼å¨å±±ä¸çï¼ã ä¸å½å¨ä»£è¯¸ä¾¯å½åã å§ã ç¬ç»æ°ï¼3ï¼ é¨é¦ï¼å©ï¼ ç¬é¡ºç¼å·ï¼521 æ¥ç详解
å½ (guó,)å½ ï¼å½ï¼ guó æåå°ã人æ°ã主æçæ¿ä½ï¼å¤ä»£æ诸侯æåå°çå°åï¼ï¼å½å®¶ãå½åãå½ä½ï¼aï¼å½å®¶çæ§è´¨ï¼bï¼å½å®¶çä½é¢ï¼ãå½å·ãå½åº¦ï¼æå½å®¶ï¼ãå½çãå½æ ãå½æ³ãå½åãå½é²ãå½å¨ãå½å®ï¼aï¼å½å®¶çå®ç©ï¼bï¼å»å¯¹å½å®¶æç¹æ®è´¡ç®ç人ï¼ãå½æ ¼ãå½éãå½æ¯ï¼å½å®¶å¤§è®¡ï¼å¦âå ±åå½å½âï¼ã ç¹æä¸å½çï¼å½äº§ãå½è´§ãå½ç²¹ãå½ä¹ï¼yu?ï¼ãå½è¯ã å§ã é¦ ç¬ç»æ°ï¼8ï¼ é¨é¦ï¼åï¼ ç¬é¡ºç¼å·ï¼25112141
åºæ¬è§£éï¼
ä¿å«å®¶ä¹¡åç¥å½ã
ä¸è¯è±ï¼
ä¿å®¶å«å½ to protect our homes and defend our country
å解解éï¼
ä¿ (bÇo,)ä¿ bÇo çå®ä½ï¼æ¤çä¸è®©åæ害æ丧失ï¼ä¿å«ãä¿ç®¡ãä¿å¥ãä¿éãä¿å¯ãæå²ä¿èº«ãæä¸ä¿å¤ï¼æ©æ¨ä¿ä¸ä½æä¸ä¼åçä»ä¹æ åµã形容形å¿å±æ¥ï¼ã ç»´æåç¶ï¼ä½¿ä¸æ¶å¤±æåå¼±ï¼ä¿æãä¿æ´ãä¿è´¨ãä¿å¢ã è´è´£ï¼ä¿è¯ãä¿èãä¿ä¿®ãä¿é©ãç¡®ä¿ãæ ä¿ã æ§æ¶æ·å£çä¸ç§ç¼å¶ï¼è¥å¹²ç²ä¸ºä¸ä¿ã æ§ç§°ä½£å·¥ï¼é ä¿ï¼é åºæå¡äººåï¼ãä½£ä¿ã å§ã ç¬ç»æ°ï¼9ï¼ é¨é¦ï¼äº»ï¼ ç¬é¡ºç¼å·ï¼322511234 æ¥ç详解
家 (gÅ«,jiÄ,jie,)家 jiÄ å ±åçæ´»çç·å±åä»ä»¬æä½çå°æ¹ï¼å®¶åºã家ç·ã家é¿ï¼zhå´g ï¼ã家åã家谱ã家塾ã家乡ã家é£ã家è®ã家è§ã家å»æ·æãå¦æ°å®¶çã 家åºæå¨çå°æ¹ï¼å家ãè家ãå®å®¶ã å± ä½ï¼âå¯ä»¥å®¶çâã 对人称èªå·±çå°é¿ã亲å±ï¼å®¶ç¥ã家ç¶ã家ç¿ã家æ¯ã家æ ã 家éå »çï¼ä¸æ¯éççï¼å®¶çã家禽ã ç»è¥æç§è¡ä¸ç人家æææç§èº«ä»½ç人家ï¼é 家ãå家ã ææ¡æç§ä¸é¨å¦è¯ææ丰å¯å®è·µç»éªåä»äºæç§ä¸é¨æ´»å¨ç人ï¼ä¸å®¶ãè¡ï¼hä¿·g ï¼å®¶ãä½å®¶ãç§å¦å®¶ã å¦æ¯æµæ´¾ï¼å家ãæ³å®¶ãé家ã墨家ã纵横家ã诸åç¾å®¶ã éè¯ï¼ç¨äºè®¡ç®å®¶åºæä¼ä¸ï¼ä¸å®¶äººå®¶ã å§ã é 家 jiÉ è¯å°¾ï¼æä¸ç±»ç人ï¼è人家ã ç¨å¨ç·äººçååææè¡åé¢ï¼æä»ç妻ï¼æ°´ç家 é ç¬ç»æ°ï¼10ï¼ é¨é¦ï¼å®ï¼ ç¬é¡ºç¼å·ï¼4451353334 æ¥ç详解
å« (wèi,)å« ï¼å«ï¼ wèi ä¿æ¤ï¼é²æ¤ï¼ä¿å«ãæå«ãå«éï¼å«æ¤å ç»æ²»å°ä½çææ³ä½ç³»ï¼å¦âå«å«å£«âï¼ãå«æï¼è¦å¤ï¼å¤ç¨äºé¦é½ï¼ãå«åã é²æ¤äººåï¼è¦å«ãåå«ã å¤ä»£ç§°é©´ï¼âçåå«æ¥è¿âã ä¸å½æä»£é©»å µçå°ç¹ï¼ååªç¨äºå°åï¼ï¼å¨æµ·å«ï¼å¨å±±ä¸çï¼ã ä¸å½å¨ä»£è¯¸ä¾¯å½åã å§ã ç¬ç»æ°ï¼3ï¼ é¨é¦ï¼å©ï¼ ç¬é¡ºç¼å·ï¼521 æ¥ç详解
å½ (guó,)å½ ï¼å½ï¼ guó æåå°ã人æ°ã主æçæ¿ä½ï¼å¤ä»£æ诸侯æåå°çå°åï¼ï¼å½å®¶ãå½åãå½ä½ï¼aï¼å½å®¶çæ§è´¨ï¼bï¼å½å®¶çä½é¢ï¼ãå½å·ãå½åº¦ï¼æå½å®¶ï¼ãå½çãå½æ ãå½æ³ãå½åãå½é²ãå½å¨ãå½å®ï¼aï¼å½å®¶çå®ç©ï¼bï¼å»å¯¹å½å®¶æç¹æ®è´¡ç®ç人ï¼ãå½æ ¼ãå½éãå½æ¯ï¼å½å®¶å¤§è®¡ï¼å¦âå ±åå½å½âï¼ã ç¹æä¸å½çï¼å½äº§ãå½è´§ãå½ç²¹ãå½ä¹ï¼yu?ï¼ãå½è¯ã å§ã é¦ ç¬ç»æ°ï¼8ï¼ é¨é¦ï¼åï¼ ç¬é¡ºç¼å·ï¼25112141
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2016-11-24
家徒四壁jiā tú sì bì
[释义] 徒:只;壁:墙壁。家里只有四周的墙壁。形容穷得一无所有。
[语出] 汉·班固《汉书·司马相如传》:“文君夜亡奔相如;相如与驰归成都;家徒四壁立。”
[正音] 壁;不能读作“pì”。
[辨形] 壁;不能写作“璧”。
[近义] 一贫如洗 翁牖绳枢
[反义] 丰衣足食 家给人足
[用法] 用于形容家境贫穷得什么也没有。一般作定语、谓语、补语。
[结构] 主谓式。本回答被网友采纳
[释义] 徒:只;壁:墙壁。家里只有四周的墙壁。形容穷得一无所有。
[语出] 汉·班固《汉书·司马相如传》:“文君夜亡奔相如;相如与驰归成都;家徒四壁立。”
[正音] 壁;不能读作“pì”。
[辨形] 壁;不能写作“璧”。
[近义] 一贫如洗 翁牖绳枢
[反义] 丰衣足食 家给人足
[用法] 用于形容家境贫穷得什么也没有。一般作定语、谓语、补语。
[结构] 主谓式。本回答被网友采纳