there was a time when...如何翻译?

如题所述

1.There was a time when...
翻译为曾经一度;有……的时候。
其中there was a time是主句,when引导一个定语从句,对a time进行修饰、限定。
2.当先行词是time时,若time表示次数时,应用关系代词that引导定语从句,that可以省略; 若time表示”一段时间”讲时,应用关系副词when或介词at/during + which引导定语从句
3.time常用句型
It‘s time for sth. 是做……的时候了。
It‘s time (for sb.) to do sth. 是(某人)该干……的时候了。

It‘s (high) time + that从句(that可以省略,从句谓语动词用虚拟语气)是某人(早)该干某事的时候了。

It (This / That) is the first (second, third ……) time + that从句(从句要用现在完成时)。这(那)是某人第一(二、三……)次干某事。如主句谓语动词是过去时,则that从句要用过去完成时。

by the time引导的时间状语从句。若从句用一般现在时,主句要用将来完成时;若从句是一般过去时,主句要用过去完成时。

each time(每次),next time(下次), any time(任何时候)等词组引导的时间状语从句。

the first / second / third …… time 可以引导时间状语从句。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网