请把这句话翻译成英文的,谢谢大家~~

感谢您的订单,我们会按您要求的ETA日期发货,预计发货时间在11月14日,我会及时更新订单的状态供贵司参考。

Thank you for your order, we will ship your requested dates ETA, expected delivery time in the 14 November, I will update the status of orders for your company information.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-10-08
thank you for your order,and we will deliver the goods on the ETA date according to your request.the date of delivery is expected to be on december 14.I will renew the status of the order as a reference for your company.
第2个回答  2010-10-08
We thank you for your order.We shall ship the goods according to the ETA date you specified. It is expected that the delivery (shipment?) date is November 14. We shall keep you posted on the latest development of the order.

注:
(a)"keep you posted" = 随时向你通报.
(b) "delivery/shipment" 请选较适合的.
第3个回答  2010-10-08
你好,翻译如下:

Thank you for your order, we will make our delivery on requested ETA date("ETA"是"Estimated Time of Arrival"的缩写): Nov. 14th, and the order will be updated in time as a reference to your company.
第4个回答  2010-10-09
Thank you for your order, we will ship your requested dates ETA, expected delivery time in the 14 November, I will update the status

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网