请帮我把下面的英文翻译一下?谢谢

If we look at love in other countries and cultures,we find many variations. In societies like India, love is not necessarily a prerequisite for marriage. Even highly educated Indian men and women who date non-Indians while living in western countries often consent to arranged marriages. Respect for parents'wishes,family traditions, and duty to the kin group are more important than love . Most middle-and upper-middle class women in India can marry whomever they want.

If we look at love in other countries and cultures,we find many variations. In societies like India, love is not necessarily a prerequisite for marriage. Even highly educated Indian men and women who date non-Indians while living in western countries often consent to arranged marriages. Respect for parents'wishes,family traditions, and duty to the kin group are more important than love . Most middle-and upper-middle class women in India can marry whomever they want.
如果我们看一下其他国家和文化的爱,我们发现了许多变化。在像印度这样的社会,不一定是爱情婚姻的前提。即使是受过良好教育的印度男人和女人约会的人而非印第安人生活在西方国家经常同意包办婚姻。尊重母意愿,家庭传统,和义务的亲属团体比爱情更重要。大多数中产阶级和上层中产阶级在印度女人嫁给任何他们想要的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-12-16
" 假如我们看看其他国家和文化的爱情,我们会发现许多不同。在像印度那样的社会,爱情并非是婚姻的必要的先决条件。甚至是在西方国家生活期间与非印度血统的人约会的受过高等教育的印度的男男女女都会赞同家庭包办婚姻。对父母愿望、家族传统的尊重及对亲族的责任要比爱情更为重要。在印度,大多数中层和中上层的妇女可以嫁给她们想要的任何人。“

【公益慈善翻译团】真诚为你解答!
第2个回答  2013-12-16
如果我们从其它国家和文化的角度来看待爱情,会发现很多不一样的地方。在印度这个社会里,爱情并不是婚姻的首要条件。即使是那些在受过,而且和非印度人约会的男性和女性,通常也是赞成家庭包办婚姻的。尊重父母的愿望、家庭传统和承担对亲族的义务要比爱情更加重要。印度社会中级和中高级阶层的女性可以嫁给她们想嫁的任何人。本回答被提问者采纳
第3个回答  2013-12-16
如果你审视其他国度或文化下的爱情,你会发现各有不同。例如在印度社会,爱情并不完全是结婚的先决条件。即使是那些有过与西方人恋爱经历并受过高等教育的印度男女通常也会同意包办婚姻。尊重父母意愿、家庭传统及承担对亲属群体的责任胜过爱情本身。大多数中产及中产以上印度妇女还是可以嫁给他们想要的人。(这里的they, 可能是指他们自己;"但意思可能跟全面有些偏差,看看是不是最后一句前,应该有个转折连词---例如:but, however之类的")
第4个回答  2013-12-16
如果我们看一下其他国家和文化的爱,我们发现了许多变化。在像印度这样的社会,不一定是爱情婚姻的前提(先决条件)。即使是受过良好教育的印度男人和女人约会的人而非印第安人生活在西方国家经常同意包办婚姻。尊重母意愿,家庭传统,和义务的亲属团体比爱情更重要。大多数中产阶级和上层中产阶级在印度女人嫁给任何他们想要的。
望采纳!

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网