法语歌曲翻译成英语 Adèle Blanc-Sec

这首歌是阿黛拉的非凡冒险的片尾曲,叫Adèle Blanc-Sec,Thomas Dutronc唱的

Elle est au-dessus des lois, terre-à-terre
Elle trouve un peu trop étroit, l'univers
Aurait du sang-froid en Enfer

Il me sort son cinéma, j'exagère
Il est dans tous ses états, à bout de nerfs
Elle ne me voit pas, j'désespère

Je lis sur son doux visage un rêve
Son cœur se rit des naufrages et se relève
Un jour enfin son voyage s'achève
Et moi j'porterais bien ses bagages

Elle côtoie de drôles d'oiseaux sanguinaires
Fait valser les anges gardiens, les cerbères
Vraiment quel foutu caractère

De New-York à Calcutta, rien à faire
Je s'rais toujours planté là dans sa sphère
Au moindre faux pas j'obtempère

Je lis sur son doux visage un rêve
Son cœur se rit des naufrages et se relève
Un jour enfin son voyage s'achève
Et moi j'porterais bien ses bagages

Des chapeaux de marquises
Mes bibelots, mes valises
Même une baignoire et un arrosoir
Tous mes grimoires, mon samovar

Mademoiselle Adèle ?
Oui ?
J'vous ai pris une passoire
Pourquoi ?
C'est à tout hasard parce que on sait jamais…
Oh quel bazar !
Enfin elle est là si vous en avez besoin, elle est là…
Très bien, merci ! Au revoir !

Elle n'a pas besoin de moi, comment faire ?
Pour qu'elle pense à un peu à moi, j'veux lui plaire
C'est pas c'que tu crois, au contraire

Je lis sur son doux visage un rêve
Son cœur se rit des naufrages et se relève
Un jour enfin son voyage s'achève
Et moi j'attends sur le rivage

Bien fait ! Allez, au revoir !
Google我也会。。。

中文:这是凌驾于法律之上,脚踏实地,扎扎实实
这是一个有点过于狭窄,宇宙
将有地狱镇静

我曾经发表过他的电影,我夸大其词
它是在其所有形式,在边缘
她没有看见我,j'désespère

我读了她那甜美的面容一个梦想
她的心笑沉船和上升
有一天,终于结束其旅程
虽然我j'porterais他的行李

她揉血腥有趣的鸟
舞着守护天使,监督者
性格真的搞砸了什么

从纽约到加尔各答,由于新
本人s'rais还站在那里,他球
最微小的失误j'obtempère

我读了她那甜美的面容一个梦想
她的心笑沉船和上升
有一天,终于结束其旅程
虽然我j'porterais他的行李

帽檐篷
我的小玩意儿,我的旅行箱
即使是浴室和喷壶
我所有的grimoires,我的茶炊

阿黛勒小姐?
是吗?
我把漏勺j'vous
为什么呢?
是否有任何机会,因为你永远不知道...
哦,真是糟糕透了!
最后,它的存在,如果你需要它,它的存在...
好的,谢谢你!再见!

她并不需要我,怎么样?
想想看,以我一下,我想请他
这不是你相信什么,相反,

我读了她那甜美的面容一个梦想
她的心笑沉船和上升
有一天,终于结束其旅程
而我在岸上等候

干得好!好,好!
英文:It is above the law, down-to-earth
It is a bit too narrow, the universe
Would have the composure to Hell

I released his movie, I exaggerate
It is in all its forms, on edge
She does not see me, j'désespère

I read on her sweet face a dream
Her heart laughs shipwrecks and rises
One day finally ends its journey
And although I j'porterais his luggage

She rubs bloody funny bird
Waltzed guardian angels, the watchdogs
What really screwed up character

From New York to Calcutta, as new
I s'rais still standing there in his sphere
The slightest misstep j'obtempère

I read on her sweet face a dream
Her heart laughs shipwrecks and rises
One day finally ends its journey
And although I j'porterais his luggage

Hats Canopies
My trinkets, my suitcases
Even a bath and a watering can
All my grimoires, my samovar

Adele miss?
Yes?
I took a colander j'vous
Why?
Is any chance because you never know ...
Oh what a mess!
Finally it's there if you need it, it's there ...
Okay, thank you! Goodbye!

She did not need me, how?
For she thinks of me sometimes, I want to please him
It's not what you believe, on the contrary

I read on her sweet face a dream
Her heart laughs shipwrecks and rises
One day finally ends its journey
And I wait on the shore

Well done! Well, good!
选我啊
累啊!!!!!!!!!!!!

参考资料:脑子

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-10-09
Adele Blanc-Sec, Thomas Dutronc

It is above the law, down-to-earth
It is a bit too narrow, the universe
Would have the composure to Hell

I released his movie, I exaggerate
It is in all its forms, on edge
She does not see me, j'désespère

I read on her sweet face a dream
Her heart laughs shipwrecks and rises
One day finally ends its journey
And although I j'porterais his luggage

She rubs bloody funny bird
Waltzed guardian angels, the watchdogs
What really screwed up character

From New York to Calcutta, as new
I s'rais still standing there in his sphere
The slightest misstep j'obtempère

I read on her sweet face a dream
Her heart laughs shipwrecks and rises
One day finally ends its journey
And although I j'porterais his luggage

Hats Canopies
My trinkets, my suitcases
Even a bath and a watering can
All my grimoires, my samovar

Adele miss?
Yes?
I took a colander j'vous
Why?
Is any chance because you never know ...
Oh what a mess!
Finally it's there if you need it, it's there ...
Okay, thank you! Goodbye!

She did not need me, how?
For she thinks of me sometimes, I want to please him
It's not what you believe, on the contrary

I read on her sweet face a dream
Her heart laughs shipwrecks and rises
One day finally ends its journey
And I wait on the shore

Well done! Well, good!本回答被网友采纳
第2个回答  2010-10-10
英文:
It is above the law, land-?-Earth
It is a bit too? Strait, the universe
Would have the composure to Hell

I released her fifth? Ma exaggerating? Re
It is in all? States,? overwrought
She does not see me, j'd? SESP? Re

I read on her sweet face an r? Ve
Her heart laughs shipwrecks and rel? Ve
One day, finally ending on his journey? Ve
And although I j'porterais his luggage

She rubs bloody funny bird
Waltzed guardian angels, the CERB? Res
What really screwed up characters? Re

New York? Calcutta, nothing? do
I always plant s'rais? l? in its sphere? re
The slightest misstep j'obtemp? Re

I read on her sweet face an r? Ve
Her heart laughs shipwrecks and rel? Ve
One day, finally ending on his journey? Ve
And although I j'porterais his luggage

Hats Canopies
My trinkets, my suitcases
M? Me a bath and a watering can
All my grimoires, my samovar

Ad miss? The?
Yes?
I took a colander j'vous
Why?
It? any chance because you never know?
Oh what a mess!
Finally it is? if you need it is??
Tr? Fine, thank you! Goodbye!

She did not need me, how?
To her mind? a bit? Me, I want to please him
It's not what you believe, on the contrary

I read on her sweet face an r? Ve
Her heart laughs shipwrecks and rel? Ve
One day, finally ending on his journey? Ve
And I wait on the shore

Well done! Well, good!
第3个回答  2010-10-16
no

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网