有人说我是:“氓之蚩蚩,抱布贸丝。” 是什么意思啊?我晕· 我很坏?

如题所述

那个男人老实忠厚,(故意)拿着布来换我的丝。
(并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。)

人家是说你想方设法和某人(喜欢的人)接触

布:有两说,皆可通。一是将“布”释为布匹,则“抱布贸丝”意为拿着布来换我的丝;二是将“布”释为古钱币,则“抱布贸丝”意为拿着钱来买我的丝
氓:非流氓,可译为“那个汉子”
蚩蚩:chī chī 敦厚貌。一说,无知貌。《诗·卫风·氓》:“氓之蚩蚩,抱布贸丝。” 毛 传:“蚩蚩者,敦厚之貌。” 朱熹 集传:“蚩蚩,无知之貌。”

出处 《诗经·卫风·氓》:“氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-09-19
这句话出自《诗经·氓》,在原文中意思是那个人看起来很敦厚,抱着布来换我的丝。但其实从下文两句:匪来贸丝,来即我谋,可看出该男子以换丝为名,来打女主人公的注意。这写出了该男子狡狯的本质。你自己应该可以猜一下了
第2个回答  2010-09-19
这是卫风里的句子,意思是那个长相敦厚的人抱着布来换丝(交易的意思)。
其实这个人是来提亲的,来跟这个女子亲近

嘻嘻,可以理解成醉翁之意不在酒

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网