为简单起见?
显然“为简单起见”为一插入语,也就是独立状语,所以翻译的时候要翻译成插入语形式意思才准确:
For the sake of simplicity/briefness, For simplicity, For briefness,
To make it simple/brief,
To be simple/brief,
For the sake of simplicity/briefness, For simplicity, For briefness,
To make it simple/brief,
To be simple/brief,
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考