日语“じゃ”和“それじゃ”可以表示“再见”吗?

“じゃ”和“じゃね”都是一个意思可以通用吗?都是朋友之间没有长辈晚辈限制吧~

还有一个“それじゃ”是小时候玩游戏的时候听过,也是再见的意思吗?什么时候可以用呢?

初学日语,谢谢啦~~~
那么,嗯,正式的场合或者对长辈,像爸妈、老师,是不是都用しっれいしました呢?或者前面加个それでは・それじゃ?

じゃ 男的说的比较多朋友之间都可以说
じゃね 女的说的比较多朋友之间都可以说
但对上司和长辈我个人认为是用さようなら
それ‐じゃ〔‐ぢや〕不是再见的意思

〔接〕「それでは」のくだけた言い方。それじゃあ。「―彼は来そうもないね」「―君の意见を闻こう」

〔感〕「それでは」のくだけた言い方。それじゃあ。「―、またね」

〔连语〕「それでは」のくだけた言い方。それじゃあ。「―许可はできない」

基本上有两种再见

1,再见(永别的意思,或者生离死别的时候);分手的时候。
さようなら
读音:
さ:撒(一声)
よう:这是个长音,发音跟“哟”一样,读韵母“o”时口型圆一点就很标准了。长音就是两拍,像音乐里的一样,比一般的音拖长一倍就好。
な:那(一声)
ら:拉(一声)
然后,连起来的话,就用音乐简谱里面的“1222”读出来就很标准了

2,再见,改天见。
では、また。或者,じゃ、ね。(两种都可以用,后一种更亲密)
先说では、また。
で:英语音标“de”(一声)
は:哇(轻声)
ま:马(三声)
た:它(一声)
连在一起,就按照括号里的读就好了。
接下来说じゃ、ね。
じゃ:夹(一声)
ね:英语音标“ne”(轻声)
连在一起,还是按括号里的读就好
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-04-01
可以表示的。ね一般是女孩子的语气结尾词,男生一般是用な。但是一般是平辈之间,而且这样的说法是比较随便的,一般用于亲密的朋友之间。それじゃ意思也是一样的。一般是前面说了一些什么事情,都达到了共识后,说再见时候的一种稍微的话题转换。没有特别的意思。
第2个回答  2010-04-01
都是表示再见的意思。用于非正式场合。也用于要好的或是一般的朋友之间,界限没有那么明显,用法比较的随意。
如果是比较正式的、对自己的上司或是需要尊敬的人,一般是用「それでは、失礼します。」
第3个回答  2010-04-01
两个都是朋友间表示再见的词,口语,不用于书面,不能用于向长辈告别。
第4个回答  2010-04-01
可以表示再见,应该是朋友之间用,不太正式

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网