关于带狼的歇后语和彦语
å
³äºç¼çè°è¯(æå
³ç¼çè°è¯)ï¼
ããç¼å©ä¸å£æ°æ¶,è¿æ³åç¾.
ããç¼ç头伸è¿ç¾å,å³ä¸ä¼è°¦èçæ身åçå¨å¤é¢.
ããä¸è½è¯·ç¾ç®¡èå,ä¸è½è¯·ç¼ç®¡ç¾å.
ããå°±æ¯å 为æäºæ£ä¹æ,人ææ为人,èä¸æ为ç¼.
ãã饿ç¼å¯¹ç®åä¹æ¢åç¯.
ããä»ç¼å´éä¼æ³å¤ºåç¾ç¾.
ãã豺ç¼è¦æ¯é¥¿è,æ»æ¯ç¾æ罪è¿.
ããæ«çç¾ç®çç¼.
ããç¼è¡åé,æ¹ä¸äºå人.
ããç¼ç»ç©¶æ¯ç¼,å³ä½¿å®ä¸åä½ çç¼.
ããæ±æ大,ç¶ä¸è饥渴,失ä¸ç¼,èµ°åç¾.
ãã离群çç¾ââç¼çé¥è.
ãã人å人æ¯ç¼.
ããç¼åç¾,ä¸ç¹ä¸ç¹åè¿è .
ããå½ä½ 认为çå¯ä¿¡,ç¼å·²å·å·æç¾åè¿.
ããå åé è ¿ç¼é ç,åæåçè°çæ³.
ããåç¼å¨ä¸èµ·,å°±å¦ä¼å人.
ããç°ç¼å ¶ä¸ºå¾äººä¹å£ä»¤.
ããçç¼ç¹æå¦ç¾.
ããç¼ä¼é£äºº,人ä¸é£ç¼.
ããç¼æ çä¸è¡,èæ ä¼¥ä¸å¬.
ããç¼æ¯é头éèå,è °éæ¨ä¸ä½ä¸æ¡å.
ããç¼åçä¸æ ·,å´ä¸å;è´¼å人ä¸æ ·,å¿ä¸å.
ããç¼ææ,ç¯æå¹,æ¯èæç³ç°.
ããç¼æç¼é,èæè踪.
ããç¼ååä¹åä¸æç家ç.
ããç¼å¤´ä¼¸è¿ç¾å,ä¸ä¼å°èº«åçå¨åå¤.
ããæé±¼é ç½,æç¼é æ£.
ããèæ»ä¸åå½¢,ç¼æ»ä¸åæ§.
ããå±±éå©åä¸æç¼,åéå©åä¸æå®.
ããç¼çææ¶,两家害æ.
ããç¼ç»ç¾é¢è·¯æå±é©.
ããå¬äºç¼çå声,åä¸ä¸è¦å¨å¿.
ããç¾åç¼ä½ä¸è¿ä¸ä¸ªåé,鸡åé¹åä½ä¸è¿ä¸ä¸ªçªé.
ãã好èé½è¢«ç¼åäº,ååèªé½å å¨çç¸èº«ä¸.
ãã尽管ç¼å¨åå«,éªé©¼ç §æ ·èµ°è·¯.
ããèä¸å¾å©åå¥ä¸ä½ç¼.
ããå¯æç¼ç人è¦è¢«ç¼åæ.
ããå¯æç¼çç人,ç¾ç¾¤ä¸ä¼å¢å¤.
ããç¼è¡åéå人,çå°å¤©è¾¹åå±.
ããä¸å¼çæª,æä¸ä½ç¼.
ããç¼æä¹é¥¿,ä¹ä¸ä¼åç½è.
ããç¼çå«å£°å¾æ¨,å´ä¸è½å¯æå®çå¤å¢.
ããç¼ç»ç¾ç¾é¢è·¯æå±é©.
ããç¼å°å¤©è¾¹ä¸æ¹æ§.
ããç¼çªéå°ä¸äºéª¨å¤´.
ããç¼æ¯é头éè麻æè °.
ããç¼æå欢离群ç绵ç¾.
ããç¼èåé没æ好å¿è.
ããç¼æ«ç¾ç®è¿æ¯ç¼.
ãã没æåè¿ç¾çç¼,å´å·´ä¹æ¯çº¢ç.
ããç¼èäºå°æåç¾çè´ªå¿,èèäºå°ææ鹿çæ¿æ.
ããä¸ä¸ªå¥½è¡ä¸ºä¹å¯è½æ¯ä¸ä¸ªåè¡ä¸º,è°è¦æäºç¼å°±å®³äºç¾.è°ä¸ºå é¹°ä¿®å¤äºç¿ è,è°å°±è¦ä¸ºå®ççªè´è´£.
ããè±è¯ä¸å ³äºç¼çè°è¯ï¼
ãã(as)greedy as a wolf (é常贪婪,è´ªå¾æ å)
ããcry wolf (åâç¼æ¥äºâ,ååè¦æ¥)
ããeat like a wolf (贪婪å°å,ç¼åèå½)
ããhave [hold] a wolf by ears (éªèé¾ä¸)
ããhave a wolf in the stomach (饿æäº )
ããHe sets the fox to keep the geese.å¼ç¼å ¥å®¤.
ããWhen the fox preaches,take care of your geese.é»é¼ ç¼ç»é¸¡æå¹´,没å®å¥½å¿.
ããthe wolf at the door æ¯å»å®¶åºé¢ä¸´çè´¢æ¿é®é¢.
ããHe holds a wolf by the ears.æ§ç¼è³,å³éªèé¾ä¸.
ããThe wolf may lose his teeth,but never his nature.ç¼çç齿ä¼æ,æ¬æ§å´æ¹ä¸äº.
ããThe death of wolves is the safety of the sheep.(ç¼æ»ç¾å®)
ããa lone wolf (ä¸å欢ä¸äººæ¥å¾ç人,å欢ç¬å± ç人; ç¬èªä½æ¡çç½ªç¯ )
ããwolf-call (è²é¬¼è°æå¦å¥³æ¶çæªå« wolffish )
ããDonât trust a goat with the kitchen-garden,or a wolf with sheepfold.ä¸è½è¯·ç¾ç®¡èå,ä¸è½è¯·ç¼ç®¡ç¾å.
ããWho keeps company with wolves,will learn to howl.åç¼å¨ä¸èµ·,å°±ä¼å¦ç¼å«.
ããMan is a wolf to man.人对人æ¯ç¼.(人å¿ç ,人å人)
ããA growing youth has a wolf in his belly.年轻人,å¨æé¿,åèµ·é¥æ¥å饿ç¼.
ããA wolf in sheep's clothing å¹çç¾ç®çç¼.
ããThe wolf may lose his teeth,but never his nature.(ç¼çç齿ä¼æ,æ¬æ§å´æ¹ä¸äº.)
ããwolf in sheep's clothing (æ«çç¾ç®çç¼ )
ããcry wolf (èå¼ å£°å¿;æ¥è°åâç¼æ¥äºâ )
ããOne must howl with the wolves.(è·ç¼å¨ä¸èµ·,å°±å¾å¦ç¼å«; å ¥ä¹¡éä¿.)
ããsea wolf (ç¼; ä»»ä½è´ªé£ç大海鱼.æµ·ç; ç§æ è¹.æ½è.)
ããsee[have seen]a wolf (å¼ å£ç»è,说ä¸åºè¯æ¥.)
ããset the wolf to keep the sheep (å«ç¼çå®ç¾; å¼ç¼å ¥å®¤.)
ããthe big bad wolf (令人ææç人æç©.)
ããthrow to the wolves (éå ¥èå£; ç½®...äºé©å¢)
ããwake a sleeping wolf (èªæ¾éº»ç¦)
ããHe who keeps company with a wolf will learn to howl.(è·ç¼å¨ä¸èµ·,å°±ä¼å¦ç¼å«; è¿å¢¨è é».)
ããkeep the wolf from the door (æç¼é¨å¤.ä¹å¯ç¿»è¯æâå äºæ¨é¥¿,å强度æ¥â).
ããhave a wolf in one's stomach (èéæç¼)æ¯æâ饥è è¾è¾â.
ããhave a wolfish appetite æ¯âæç¼ä¸è¬çé£æ¬²â.
ããto wolf down one's food æ¯âç¼åèå½çåä¸è¥¿â.
ããKeep the wolf from the door æ¯âå¾å 饥å¯â.
ããWe were in those days very poor,and keeping the wolf from the door proved no easy task é£æ¶,æ们å¾ç©·,æ±æ¸©é¥±å¾ä¸å®¹æ.
ããç¼å©ä¸å£æ°æ¶,è¿æ³åç¾.
ããç¼ç头伸è¿ç¾å,å³ä¸ä¼è°¦èçæ身åçå¨å¤é¢.
ããä¸è½è¯·ç¾ç®¡èå,ä¸è½è¯·ç¼ç®¡ç¾å.
ããå°±æ¯å 为æäºæ£ä¹æ,人ææ为人,èä¸æ为ç¼.
ãã饿ç¼å¯¹ç®åä¹æ¢åç¯.
ããä»ç¼å´éä¼æ³å¤ºåç¾ç¾.
ãã豺ç¼è¦æ¯é¥¿è,æ»æ¯ç¾æ罪è¿.
ããæ«çç¾ç®çç¼.
ããç¼è¡åé,æ¹ä¸äºå人.
ããç¼ç»ç©¶æ¯ç¼,å³ä½¿å®ä¸åä½ çç¼.
ããæ±æ大,ç¶ä¸è饥渴,失ä¸ç¼,èµ°åç¾.
ãã离群çç¾ââç¼çé¥è.
ãã人å人æ¯ç¼.
ããç¼åç¾,ä¸ç¹ä¸ç¹åè¿è .
ããå½ä½ 认为çå¯ä¿¡,ç¼å·²å·å·æç¾åè¿.
ããå åé è ¿ç¼é ç,åæåçè°çæ³.
ããåç¼å¨ä¸èµ·,å°±å¦ä¼å人.
ããç°ç¼å ¶ä¸ºå¾äººä¹å£ä»¤.
ããçç¼ç¹æå¦ç¾.
ããç¼ä¼é£äºº,人ä¸é£ç¼.
ããç¼æ çä¸è¡,èæ ä¼¥ä¸å¬.
ããç¼æ¯é头éèå,è °éæ¨ä¸ä½ä¸æ¡å.
ããç¼åçä¸æ ·,å´ä¸å;è´¼å人ä¸æ ·,å¿ä¸å.
ããç¼ææ,ç¯æå¹,æ¯èæç³ç°.
ããç¼æç¼é,èæè踪.
ããç¼ååä¹åä¸æç家ç.
ããç¼å¤´ä¼¸è¿ç¾å,ä¸ä¼å°èº«åçå¨åå¤.
ããæé±¼é ç½,æç¼é æ£.
ããèæ»ä¸åå½¢,ç¼æ»ä¸åæ§.
ããå±±éå©åä¸æç¼,åéå©åä¸æå®.
ããç¼çææ¶,两家害æ.
ããç¼ç»ç¾é¢è·¯æå±é©.
ããå¬äºç¼çå声,åä¸ä¸è¦å¨å¿.
ããç¾åç¼ä½ä¸è¿ä¸ä¸ªåé,鸡åé¹åä½ä¸è¿ä¸ä¸ªçªé.
ãã好èé½è¢«ç¼åäº,ååèªé½å å¨çç¸èº«ä¸.
ãã尽管ç¼å¨åå«,éªé©¼ç §æ ·èµ°è·¯.
ããèä¸å¾å©åå¥ä¸ä½ç¼.
ããå¯æç¼ç人è¦è¢«ç¼åæ.
ããå¯æç¼çç人,ç¾ç¾¤ä¸ä¼å¢å¤.
ããç¼è¡åéå人,çå°å¤©è¾¹åå±.
ããä¸å¼çæª,æä¸ä½ç¼.
ããç¼æä¹é¥¿,ä¹ä¸ä¼åç½è.
ããç¼çå«å£°å¾æ¨,å´ä¸è½å¯æå®çå¤å¢.
ããç¼ç»ç¾ç¾é¢è·¯æå±é©.
ããç¼å°å¤©è¾¹ä¸æ¹æ§.
ããç¼çªéå°ä¸äºéª¨å¤´.
ããç¼æ¯é头éè麻æè °.
ããç¼æå欢离群ç绵ç¾.
ããç¼èåé没æ好å¿è.
ããç¼æ«ç¾ç®è¿æ¯ç¼.
ãã没æåè¿ç¾çç¼,å´å·´ä¹æ¯çº¢ç.
ããç¼èäºå°æåç¾çè´ªå¿,èèäºå°ææ鹿çæ¿æ.
ããä¸ä¸ªå¥½è¡ä¸ºä¹å¯è½æ¯ä¸ä¸ªåè¡ä¸º,è°è¦æäºç¼å°±å®³äºç¾.è°ä¸ºå é¹°ä¿®å¤äºç¿ è,è°å°±è¦ä¸ºå®ççªè´è´£.
ããè±è¯ä¸å ³äºç¼çè°è¯ï¼
ãã(as)greedy as a wolf (é常贪婪,è´ªå¾æ å)
ããcry wolf (åâç¼æ¥äºâ,ååè¦æ¥)
ããeat like a wolf (贪婪å°å,ç¼åèå½)
ããhave [hold] a wolf by ears (éªèé¾ä¸)
ããhave a wolf in the stomach (饿æäº )
ããHe sets the fox to keep the geese.å¼ç¼å ¥å®¤.
ããWhen the fox preaches,take care of your geese.é»é¼ ç¼ç»é¸¡æå¹´,没å®å¥½å¿.
ããthe wolf at the door æ¯å»å®¶åºé¢ä¸´çè´¢æ¿é®é¢.
ããHe holds a wolf by the ears.æ§ç¼è³,å³éªèé¾ä¸.
ããThe wolf may lose his teeth,but never his nature.ç¼çç齿ä¼æ,æ¬æ§å´æ¹ä¸äº.
ããThe death of wolves is the safety of the sheep.(ç¼æ»ç¾å®)
ããa lone wolf (ä¸å欢ä¸äººæ¥å¾ç人,å欢ç¬å± ç人; ç¬èªä½æ¡çç½ªç¯ )
ããwolf-call (è²é¬¼è°æå¦å¥³æ¶çæªå« wolffish )
ããDonât trust a goat with the kitchen-garden,or a wolf with sheepfold.ä¸è½è¯·ç¾ç®¡èå,ä¸è½è¯·ç¼ç®¡ç¾å.
ããWho keeps company with wolves,will learn to howl.åç¼å¨ä¸èµ·,å°±ä¼å¦ç¼å«.
ããMan is a wolf to man.人对人æ¯ç¼.(人å¿ç ,人å人)
ããA growing youth has a wolf in his belly.年轻人,å¨æé¿,åèµ·é¥æ¥å饿ç¼.
ããA wolf in sheep's clothing å¹çç¾ç®çç¼.
ããThe wolf may lose his teeth,but never his nature.(ç¼çç齿ä¼æ,æ¬æ§å´æ¹ä¸äº.)
ããwolf in sheep's clothing (æ«çç¾ç®çç¼ )
ããcry wolf (èå¼ å£°å¿;æ¥è°åâç¼æ¥äºâ )
ããOne must howl with the wolves.(è·ç¼å¨ä¸èµ·,å°±å¾å¦ç¼å«; å ¥ä¹¡éä¿.)
ããsea wolf (ç¼; ä»»ä½è´ªé£ç大海鱼.æµ·ç; ç§æ è¹.æ½è.)
ããsee[have seen]a wolf (å¼ å£ç»è,说ä¸åºè¯æ¥.)
ããset the wolf to keep the sheep (å«ç¼çå®ç¾; å¼ç¼å ¥å®¤.)
ããthe big bad wolf (令人ææç人æç©.)
ããthrow to the wolves (éå ¥èå£; ç½®...äºé©å¢)
ããwake a sleeping wolf (èªæ¾éº»ç¦)
ããHe who keeps company with a wolf will learn to howl.(è·ç¼å¨ä¸èµ·,å°±ä¼å¦ç¼å«; è¿å¢¨è é».)
ããkeep the wolf from the door (æç¼é¨å¤.ä¹å¯ç¿»è¯æâå äºæ¨é¥¿,å强度æ¥â).
ããhave a wolf in one's stomach (èéæç¼)æ¯æâ饥è è¾è¾â.
ããhave a wolfish appetite æ¯âæç¼ä¸è¬çé£æ¬²â.
ããto wolf down one's food æ¯âç¼åèå½çåä¸è¥¿â.
ããKeep the wolf from the door æ¯âå¾å 饥å¯â.
ããWe were in those days very poor,and keeping the wolf from the door proved no easy task é£æ¶,æ们å¾ç©·,æ±æ¸©é¥±å¾ä¸å®¹æ.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考