英语问题,求高手解答!

One misconception,expressed by some 10% of the pupils,was that acid rain is responsible for rainforest destruction.
求这句话的精确翻译!
和这句话的语法结构!

可以翻译为:“将近十分之一的学生都有这样的一种误解,那就是:酸雨在一定程度上造成了热带雨林的破坏”。此句主语是one misconception,谓语是was that...that从句是misconception的具体内容,也可以说是同位语。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-11-01
10%的学生都有一个误解,那就是酸雨是森林破坏的罪魁祸首。
one misconception was (that acid rain . . . forest destruction).
主语one misconception,谓语was,宾语是that开头引导的一大段从句。
expressed by some 10% pupils插入语修饰主语,说10%的学生有这个misconception本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网