death of a dream翻译概括主要内容

如题所述

A Dream Of Death 死亡之梦 -William Butler Yeats

  I DREAMED that one had died in a strange place
  Near no accustomed hand,
  And they had nailed the boards above her face,
  The peasants of that land,
  Wondering to lay her in that solitude,
  And raised above her mound
  A cross they had made out of two bits of wood,
  And planted cypress round;
  And left her to the indifferent stars above
  Until I carved these words:
  i{She was more beautiful than thy first love,}
  i{But now lies under boards.}
  我梦见一人客死他乡,
  可身边并无熟人在场。
  亏当地农夫帮忙,
  把棺材板儿钉上,
  将她的孤魂埋葬。
  两根木条钉成十字架
  插在她的坟堆旁,
  周围还把柏树栽上。
  她躺在地下,头顶漠然的星光。
最后我把两行字刻在她的碑上:
  《她比你的初恋情人美丽,》
  《但是她现在安眠与此地。》
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-05-06
death of a dream
[译]梦想的死亡

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网