古藤老树昏鸦小桥流水人家古道西风瘦马夕阳西下断肠人在天涯翻译

古藤老树昏鸦小桥流水人家古道西风瘦马夕阳西下断肠人在天涯翻译

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。

译文:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

出自《天净沙·秋思》  元 — 马致远

扩展资料

创作背景:马致远年轻时热衷功名,但由于元朝统治者实行民族高压政策,因而一直未能得志。他几乎一生都在过着漂泊无定的生活。他也因此而郁郁不得志,困窘潦倒一生。于是在羁旅途中,写下了这首《天净沙·秋思》。

诗中前三句用九个并列的词,把九种不同的景物,有机地连缀在一起,形成一幅箫瑟凄凉的秋景,并用以烘托出秋郊黄昏奔波在征途上的游子。全曲由景及人,情景交融,字字句句充溢着悲秋怀乡的游子“秋思”。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-03-10
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
译文:古藤老树上落着年迈的乌鸦,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上的瘦马顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地西下,漂泊在遥远的人,年迈的家人在牵挂。
出自《天净沙·秋思》 元 — 马致远
第2个回答  2020-01-12
枯藤老树昏鸦,不是古藤老树昏鸦
第3个回答  2017-09-13
天净沙·秋思
【作者】马致远 【朝代】元
译文对照
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
标签:

悲秋写景情感季节初中古诗羁旅场景秋天景色其他
译文 注释
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。
小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。
古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。
夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。本回答被网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网