我要翻译“珑域”一词,是一个地产楼盘案名,域:Domain。 那珑呢? 不能翻译为玲珑`~
珑是高贵的意思·
烦~ 如何翻译 速度
Glory Domain。
Royal Land.
如果作为一个译员。要求简练。准确。音译意译结合。
珑为诗经中求雨祭天的玉。现在所谓珑之地就是光芒照耀之地,光辉高贵之地,Glory(光辉 荣誉感)比bright更适用于地产文案,形象,发音顿挫,构词简单,意音结合。Royal更多皇家气息。
其他文案,建议使用Land,不要用Domain
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考