We are all in the gutter,but some of us are looking the stars.是什么意思?

如题所述

第1个回答  2020-12-10
这句话你少了一个“at” 应该是:
We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.
翻译的话,因人而异吧。可以像之前回答的人说的那样“生活不止眼前的苟且,还有诗与远方”、“身在井隅,心向璀璨”啊之类的 也有人理解成“不是所有人都是普通人的,总有些人就是出类拔萃。”

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网