想取接近中文姓氏“戴”谐音的英文名

网上有“Tai、Dae、Daye”

我姓“戴”,想取一个英文姓氏,和中文谐音!到底该用哪一个比较合适呢???

比如“亮”就是用的“laung”

你写的那三个里面我觉得Tai比较合适。
“戴”比较正统地用英文表示就是Tai。当然我还搜到似乎也可以翻译成Day……
至于Dae……搜了一下,第一个出现的是【印度原子能部(dae)】我囧了……
最后一个Daye,纯粹从视觉上说我觉得不好看,还有谐音,【大爷?】呃……
好吧,其实我说了那么多都是我个人感觉而已,有些牵强。但是起英文名这种事,关键就是自己看着要舒服,用感性就能解决这个问题了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-03-16
根据惯例,姓氏必须保留为本国拼法或拼音,也就是说,戴必须用Dai,其他如香港拼音、韩国拼音,目前已经不流行了,因为中国的地位越来越强大,我们的文化更容易被西方人接受。

你的全名,建议叫: Leo Dai
Leo 利奥 希腊 狮;勇士。

此外,以下名字可供参考:
Lambert 蓝伯特 德国 聪明的治产者;光明。
Lance 蓝斯 法国 土地;等待他人的人。
Larry 劳瑞 拉丁 月桂树。
Lawrence 劳伦斯 拉丁 月桂树。
Leif 列夫 挪威 大众情人。
Len 伦恩 条顿 强壮的狮。
Lennon 伦农 爱尔兰 戴帽子穿斗蓬很瘦的人。
Leo 利奥 希腊 狮;勇士。
Leonard 伦纳德 条顿 强壮如狮。
Leopold 利奥波德 德国 有爱国心的。
Les 勒斯 塞尔特 来自古老的堡垒。
Lester 里斯特 英国 营地;显赫之人。
Levi 利瓦伊 希伯来 正联合在一起。
Lewis 刘易斯 法国 在战场上很有名气。
Lionel 赖昂内尔 法国 像狮子般的。
Lou 路 法国 在战场上很有名气。
Louis 路易斯 法国 在战场上很有名气。
Lucien 陆斯恩 拉丁 光亮,真理。
Luther 路德 德国 杰出的战士。
Lyle 莱尔 法国 岛上之民。
Lyndon 林顿 条顿 住在有菩提树的地方。
Lynn 林恩 英国 傍湖而居者。
第2个回答  2010-03-16
建议你取个英文名,但是保留你的姓氏。
第3个回答  2010-03-16
戴尔
Dale
这多好.......

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网