发现有的时候,一些汉字放在某个字后面,读音就变成了浊音。比如“国”应该是“koku”,但“中国”的“国”字却是读成“goku”。
像这样的例子好像很多,这种变化有什么规律呢?是不是固定的某个假名放在某个音后面时,读音就一定改变?
我是新手,麻烦高手讲详细点,先谢了。
其实是没有规律,浊音现象经常发生,别觉得奇怪就好啦。
中国 ちゅうごく
韩国 かんこく
豊川 指一条河的时候 念とよがわ
指一个市的时候念 とよかわ
中国 ちゅうごく
韩国 かんこく
豊川 指一条河的时候 念とよがわ
指一个市的时候念 とよかわ
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2010-04-09
专用名词首先随便决定。
但有名了后,人们随便念。
所以改变了。
名字的话,有的是本家和分家的差别
中岛(名字) なかしま なかじま
尾久(地名) おく おぐ
但有名了后,人们随便念。
所以改变了。
名字的话,有的是本家和分家的差别
中岛(名字) なかしま なかじま
尾久(地名) おく おぐ