在《木兰诗》中“著我旧时裳”中的“裳”怎么读?

如题所述

“著我旧时裳”中的“裳”读作cháng。

古人是“上衣下裳”,即上身穿的服装叫“衣”,下身穿的叫“裳”,古人穿的遮蔽下体的衣裙,男女都穿,是裙的一种。

“著我旧时裳”意思是重新换上在家时的衣裙。

节选原文:

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

译文:

父母听说女儿回来了,互相搀扶着出城去迎接。姐姐听说妹妹回来了,对门梳妆打扮起来。弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨刀杀猪宰羊。

打开闺房东面的门,坐在闺房西面的床上,脱去打仗时穿的战袍,重新换上在家时的衣裙,当着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。

出门去见同营的伙伴,伙伴们都很吃惊,同行数年之久,竟然不知道木兰是女孩子。

《木兰诗》是一首北朝民歌,选自北宋郭茂倩《乐府诗集》。

扩展资料

创作背景

它产生的时代众说纷纭,但从历史地理的条件可以判定事和诗可能产生后魏,这诗产生于民间,在长期流传过程中,有经后代文人润色的痕迹,但基本上还是保存了民歌易记易诵的特色。学者们大都认为,《木兰诗》产生于北朝后期。 

诗词赏析

《木兰诗》讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,代父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,但求回家团聚的故事。诗中热情赞扬了这位奇女子勤劳善良的品质,保家卫国的热情,英勇战斗的精神,以及端庄从容的风姿。

它不仅反映出北方游牧民族普遍的尚武风气,更主要的是表现了北方人民憎恶长期割据战乱,渴望过和平、安定生活的意愿。它对木兰的讴歌,也冲击了封建社会重男轻女的偏见。它富有浪漫色彩,风格也比较刚健古朴,基本上保持了民歌特色。

在思想内容和艺术技巧方面,《木兰诗》很有特点,对后世也有深远影响。诗中用拟问作答来刻画心理活动,细致深刻;用铺张排比来描述行为情态,神气跃然;而运用精练的口语,不仅道出一个女子口吻,也增强了叙事的气氛,更显民歌的本色。

唐代大诗人杜甫《草堂》诗抒写迁居草堂的欢欣情景,明显汲取了《木兰诗》描述全家欢迎木兰归来的表现手法。

木兰的故事深入人心,广为传颂。据《太平寰宇记》载,黄州黄冈县(今湖北黄冈)有木兰山、木兰乡、木兰庙。据地方志所载,在今安徽亳县、河南商丘、河北完县等地,都曾立庙奉祀木兰。直到今天,舞台银幕上的木兰形象仍然激励人们的爱国情操。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-08-24

“著我旧时裳”中的“裳”读作cháng。

“裳”字从尚从衣。“尚”意为“摊开”、“展开”。“尚”与“衣”联合起来表示“展开的(下)衣”、“衣摆”。

古代指下衣。(古人穿的遮蔽下体的衣裙,男女都穿,不是裤子,是裙的一种,不同于现在的裙子。)

例句:

裳下饰也。——《左传·昭公十二年》

黄裳元吉。——《易·坤》

绿兮衣兮,绿衣黄裳。——《诗·邶风·绿衣》

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。——《楚辞·离骚》

扩展资料:

除古诗文学习研究外,现代汉语使用时应将“裳”读作shang,去cháng音。

《木兰诗》中,“脱我战时袍,著我旧时裳”的意思是“脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳裙”。著(zhuó):通假字,通“着”,穿。

《木兰诗》是一首北朝民歌。这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。

全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息;以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,使作品具有强烈的艺术感染力。

参考资料:

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-09-25
是chang

古诗古文里的裳基本都读chang
裳 cháng

〈名〉

(1) (形声。从衣,尚声。本义:下衣)

(2) 古人穿的遮蔽下体的衣裙,男女都穿,是裙的一种,不是裤子 [skirt worn by a woman or man in ancient China]

裳下饰也。——《左传·昭公十二年》

黄裳元吉。——《易·坤》

绿兮衣兮,绿衣黄裳。——《诗·邶风·绿衣》

制芰荷 以为衣兮,集芙蓉以为裳。——《楚辞·离骚》

整顿衣裳起敛容。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》

(3) 又如:裳衣(裳与衣。泛指衣服);裳服(衣服);裳裾(衣襟)

(4) 泛指衣服 [dress]

脱我战时袍,著我旧时裳。——《乐府诗集·木兰诗》

(5) 又如:裳袂(衣袖);裳裙(衣襟)

(6) 另见 shang

参考资料:

本回答被提问者采纳
第3个回答  2010-04-12
我觉得应该念“cháng”(常音)。
裳 (cháng),古人穿的遮蔽下体的衣裙,男女都穿,是裙的一种,不是裤子。
裳下饰也。——《左传·昭公十二年》
“脱我战是袍,著我旧时裳”,是说“脱掉战时我穿的战袍,重新换上在家时的衣裙”。所以我认为该念“cháng”。
第4个回答  2010-04-12
脱我战时袍,着(zhuo)我旧时裳(chang)

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网