风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?什么意思请翻译成白话文

如题所述

风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜

风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。

注释喈(jiē 皆)喈:鸡鸣声。云:语助词。胡:何。夷:平,指心中平静。胶胶:或作“嘐嘐”,鸡鸣声。瘳(chōu 抽):病愈,此指愁思萦怀的心病消除。晦:黑夜

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-07-09
风雨飘摇,天色昏暗,就像夜晚一样阴沉,雄鸡啼鸣不停止,已经见到了意中人,还有什么不高兴的呢?
第2个回答  2021-07-10
出自《诗经.风雨》
几句的意思是
风雨交加,天色阴沉,雄鸡不停地啼鸣。(心上人回来了)已经见到了心上人,还说什么不高兴呢?
孤寂的风雨之夜已过去,爽朗的黎明已来临,等待盼望的人(事物)也出现了,还有什么比这更值得高兴的呢!
第3个回答  2021-07-09
风雨寒凉,鸡在鸣叫呼叫同伴。已经看到你来这里,(心情)怎么还不能平静。

风急雨骤,鸡在鸣叫呼叫同伴。已经看到你来这里,(愁思)怎么还不见少。

风雨昏暗,鸡在鸣叫呼报晓,已经看到你来这里,(心里)怎能不高兴。
第4个回答  2021-07-09
风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网