英语翻译:有一种爱叫成全,有一种情叫无缘

如题所述

There is a kind of love called giving up and a kind of feeling called being destined can't be together.
这里我将成全翻译为放手,无缘翻译为命中注定无法在一起,但我觉得这与表达的意义与情感是一样的,望采纳。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-04-26
有一种爱叫成全,有一种情叫无缘。

第一种:

Have one kind of love to shout help, have one kind of feeling to shout do not have the good luck by which people are brought together

第二种:

There is a love called finish the work, there is a situation called miss

第三种:

One kind of love calls to help, one kind of sentiment calls not to have the good fortune

第四种:

LS那种= =本回答被网友采纳
第2个回答  2010-04-27
There is a kind of love ever should give up;there is an kind of love never can start.
押韵吧,哈哈!

娱乐起见,再给你篡改一下允许不?
有一种爱到了终线,有一种爱没有起点。
There is a kind of love have no choice to end and anthor kind of love have no chance to start.
第3个回答  2010-04-26
There is a love in my heart that is to realize your lovedream, there is a love destinated that we can not be together
第4个回答  2010-04-26
有一种爱叫成全,有一种情叫无缘

There is a love is perfected, have a kind of feeling that it

请 LZ 采纳、

请勿抄袭、

参考资料:请勿抄袭、谢谢合作

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网