工之侨献琴文言文翻译

如题所述

关于工之侨献琴文言文翻译介绍如下:

有一个全字叫工之侨的人得到一块上好的相木,砍来做成了一把表,装上去孩但主起来,发声和应声如金玉之声,他自认为这是天下最好的恶,就把要呈现给太常寺(的主管人);(主管人)让优秀的乐师来看,乐师说:"(这个琴)不是古琴。"

于是便把琴退不回来,工之侨兰着来回到家,跟接匠商业,把来身国上残新不齐的本纹:又孩工商量,在琴上雕刻古代的款式;把它装在臣子里埋在泥土中,过了一年挖出来,抱着它到集市上。有个达官贵人路过集市看到了琴,就用很多两黄金(向工之侨)换了它。

把它献到朝朝注上,乐官们传递苦观学它,都说:"这来一是世上少有的珍品!"丅之侨听到这种情况,可叹道:"这个社会真可悲啊!难道仅仅是一把琴吗?没有什么不是这样的啊!如果不早做打首,就要和这国家一同灭亡了啊!"干是离去,至完写附近的小不知道他最终去哪儿了。

关于工之侨献琴的介绍如下:

《工之侨献琴》是刘基《郁离子》中的一篇寓言。文中以工之侨二次献琴的不同遭遇,揭露了社会上评价、判断事物优劣仅凭外表,而非考究内在品质的现象,告诫人们切不可被表象所迷惑、蒙蔽。文末"悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣"的感叹是值得人们深思熟虑的的,其寓意还能给人以启迪与警戒。

《郁离子》不仅集中反应了作为政治家的刘伯温治国安民的主张,也反映了他的人才观、哲学思想、经济思想、文学成就、道德为人以及渊博学识。在写作《郁离子》的过程中,刘伯温的整个思想体系,尤其是对社会政治方面的看法及主张更加成熟,也更加系统。

工之侨第一次献琴,琴虽好却遭到贬抑被退了回来。琴不仅是"良桐"所制,而且"金声而玉应",材质、音质俱佳,因此制作者对它的评价是"天下之美"。虽然如此,这架琴经过太常寺主管人的手,又经优秀乐师们的鉴定,终被退回,而理由只有"弗古"二字。这样的理由是很可笑的。



温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网