桃之夭夭,灼灼其华 英语怎么说

如题所述

桃之夭夭,灼灼其华,之子于归,宜其室家!

if game over then,don't cry,else never give up!

桃之夭夭,灼灼其华

Yao, yao TaoZhi passenger its China

Girl of marriageable age, brilliant its China 【这句话是意译,即根据他的意思翻译的。】

找了很多但都不准确,其实是桃之夭夭不好翻译吧。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-04-04
桃树含苞满枝头,
花开灿烂如红霞。

Fully blanketed is the peach buds,
Twilight bestrews the flowers' coming into bloom.本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-04-14
Tao Zhi Yao Yao, Shining

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网