求日语高手来翻译一下,急

下面的,翻译器别来:

我们尽最大努力帮您好好检品。
但是中国制商品总有这样那样的缺点,做工粗糙不够完美等,也请您理解。
我们尽量给您避免,如果您那边有卖不了的产品,也请告诉我们,我们一定给您好好的处理。

最大の努力でご検品させていただきます。
ご存知のように、中国制品には仕上がりが完璧ではなく、あれこれの欠点があるかもしれませんので、何卒ご理解ほどお愿いします。
上记欠点を避けるようにできる限りで顽张ります。
もしそちらには売り切れない商品がございましたら、こちらまで连络してください。必ずご満足のほど、取り扱いいたします。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-11-19
いつも大変お世话になっております。
弊社は最大の努力を尽くして制品の点検を実施いたします。
だが、中国制の制品は确かにどうにもかれこれ问题があるし、
また、加工も完璧できていないので、ご理解をお愿い致します。
この様な问题をできる限り避けるようにしますけれど、
売れない制品があれば、ぜひ教えていただけませんでしょうか。
ちゃんと対応させて顶きます。
第2个回答  2013-11-19
こちらは、最大の力を尽くしてよりよく検品致します。
しかし、中国で仕上がった商品は、いつもある程度の欠点があって、加工も完璧ではないと思いますが、ご理解ください。
出来る限り、上记の问题を避けます。もしそちらには売れませんの制品がございましたら、こちらにご连络してください、必ずきちんと取り扱い致します。
第3个回答  2013-11-19
我々は検品に最大限努力を致します。
だが中国制の制品はとにかく何らかの欠点を残し、例えば加工あらぽいや完璧足りないとか、
その辺是非ご理解御愿いします。
此方はなるべく不良を防ぎ、そちらも売れない商品があれば、知らせてください、
全力後始末に协力致します。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网