两段汉译英,两段英译中,大学英语,求大神!!!

如题所述

第一段英文翻译:
英文是一个典型的盗取其他各种语言而组成的例子。这就是现在英文预计有超过1百万词汇量的原因,而其他语言都相差甚远。举个列子,法语,就只有75000个单词,而且这个数字还包括一些英文里说法,比如snack bar(快餐店)。但是,法国人不喜欢借用其他国家的语言,因为他们认为这样会玷污(会不会严重了点-_-)他们的语言。法国政府试图禁止英文单词的使用还声称他们不喜欢Walkman(随声听)这个词,所以他们发明了一个法文单词。
-------法国叼!
第一段中文翻译:
Parental relationship is important to us. It can influence our career,love,wealth and health. During our course of growing. The restoration of our relation with our parents is always emphasized, thus to gain the true mature and happiness. The are certainly unworthy parents around, but we gain our very life from them. If we cant live harmoniously with them or even deny this relationship. It will affect our entire life.
第二段英文翻译:
这个图表展示了从1950年到2050年(这个数字看不太清哦外一不是这一年自己改)间说英文的人的数量变化。包括把英文作为第一语言的,第二语言的和一门外语来用的人。从图表上来看,在1950年,把英文作为第一语言的人的数量比2个亿多一点,这个数字预计会在2050年增加到5个亿。在这段时间里,将英文用作第二语言的人数将会翻3倍,从2个亿到6个亿。而把英文当做一门外语的人的人数将会在这段时间内增加超过2倍,从1950年的4个亿到2050年的9个亿。

----普通话第一语言完爆英文
第二段中文翻译:
Once a teacher said(一点都不牛一般这样开头至少也搞个教育家的名头啊), Intimacy is the most wanted of human relationship. And I surely feel the same. Apparently, spouses and lovers are mean to be together till death, share the fortune and the grief.(生死与共执子之手与子终老不都是说一起到死么所以加了个荣辱与共哟) But infact, we are all lone individuals. Nobody can satisfy all your needs from deep within. Compare to ask the other part to cater for or make a change for us, we may just search our within our mind. Find that wounded one from our childhood. Be with him and have a nice conversation with him. So the secret to intimacy is to be the parents of our desire and to comfort and take are of the child in us. Thus to be your best soul mate to yourself and to your spause.
----真扯淡
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-12-25
可以追答

采纳发答案

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网