帮忙翻译翻译一下英语句子吧!谢谢了!

1. She ran into a dilemma: she didn’t know whether to accept or refuse his gift.
2. But while I admit that the problems are difficult, I don’t agree that they can’t be solved.
3. Since he had committed such a serious crime, it seemed natural that he should be severely punished.
4. If you really want to impress your boss, you should have some original ideas.
5. This is not surprising, given that they have made painstaking effort to overcome the difficulties.

1、她进退两难,不知道该不该接收他的礼物。
2、但是虽然我承认这个问题是很难,但我并不认为它无法解决。
3、因为他犯下如此重罪,所以他受到重罚似乎是理所应当的。
4、如果你真的想给老板留下印象,你就应该有新颖的想法。
5、假如他们付出了艰苦的努力去克服困难,这就不足为怪了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-06-09
1、她左右为难,不知道是否接受他的礼物。
2、但是,在我承认这个问题很难的同时,我不同意这个问题解决不了。
3、因为他犯下如此重罪,他将受重罚。
4、如果你确实想给老板留下深刻印象,你就应该有自己的新颖想法。
5、考虑到他们曾辛勤努力去克服困难,这就不奇怪了。
第2个回答  2009-06-09
1 。她碰到了一个难题:她不知道是否接受或拒绝他的礼物。
2 。不过,虽然我承认,问题是很困难的,我不同意,他们不能得到解决。
3 。因为他犯下这种严重的犯罪,很自然,他应该受到严厉惩罚。
4 。如果你真的想打动你的老板,你应该有一些原来的想法。
5 。这并不奇怪,因为他们已经作出了艰苦努力,克服各种困难。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网