翻译一句英语

calloused hand by calloused hand 官方译为“一步一脚印”
但“callous”的意思是“麻木的,无感觉的”,和一步一脚印怎么联系得上呢?

请指教,谢谢~

这里callous hand不是指麻木的手,而指的是手上有老茧感觉不到痛楚
block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
这是奥巴马胜选演讲里的一句话意思是
用一双双长满老茧的手,一块砖一块砖地建,一片瓦一片瓦地盖。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-07-21
就是要麻木的;没有感觉的走;不为外面的事情所干扰;‘才能一步一个脚印/////

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网