谁来帮我详细分析一下这个英语句子who rushes to the head of the line,grabs his food and stomp。。。?

who rushes to the head of the line,grabs his food and stomps over to a table by himself.

重点是这一句不是很懂:stomps over to a table by himself

stomps over to a table by himself :踩到一张桌子

who rushes to the head of the line,grabs his food and stomps over to a table by himself.:那些奔向头部的线条,抓住他的食物和踩到一张桌子。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-07-29
这是定于从句的一部分
意思是----冲到最前头,夺走了他的食物,自己踩翻了桌子的(那个人)
第2个回答  2009-07-29
踩在一张桌子上

stomp
名词 n.
1.顿足爵士舞
2.跺脚;重踩,重踏

动词
to walk with heavy steps or to put your foot down very hard, especially because you are angry
第3个回答  2009-07-29
我觉得这个句子有问题啊,主语呢???

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网