《战国策·齐策三》中的一句话,怎么翻译

《战国策·齐策三》:“子来,寡人闻之,千里而一士,是比肩而立,百世而一圣,若随踵而至也,今子一朝而见七士,则士不亦众乎!”

翻译成白话文

应该根据上下文联系着才好翻译

大致这样吧:(*),寡人听说,每千里的地方出现一个士(勇士或者优秀的人才),那士就可以有肩并肩那么多,每百世出现一个圣人,那圣人就要接踵而至了。现在你一天接见了七个士,那这士也太多了些吧!

或许,这国王是在责怪那人评判“士”的标准低了些。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网