烦请各位英文高手翻译一下

We hereby certify that Ling Wang having statisfied the university requiremenets was admitted by resolution of the senate to the degree of master of science on the fifteenth day of december 2006
单词修正statisfied应为"satisfied";requiremenets应为"requirements"

兹证明Ling Wang,达到学校各项要求,我校评议会于2006年12月15日认定并颁发给其理学硕士学位。

译点:senate 大学的评议会
resolution 决心。这里译做认定。
master of science 理学硕士。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-07-07
兹证明Wangling达到学校要求,正式授予其理学硕士学位。2006年12月15日
第2个回答  2009-07-07
们特此证明泠佤嗯有statisfied大学requiremenets号决议所承认的参议院硕士学位科学上15天的2006年12月

很好用的翻译软件~错误很少
第3个回答  2009-07-07
我们特此证明Ling Wang已经完成了大学的学业要求,并于2006年12月15日获得了教务会颁给的理学硕士学位。
第4个回答  2009-07-07
特此证明:LI WANG的成绩达到了大学的要求(这里是非谓语,应该用作定语的,但感觉很怪,因此只能这么翻译了),因此在2006年12月15日的参议院决议中承认他物理硕士学位.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网