麻烦把提问里的文字翻译成“藏文”的写法,最好是图片格式的!

颜俊杰
邓辰韵
(八)月(十四)
(十一)月(二十四)

---------传说中的分割线------
麻烦达人帮忙翻译成藏文的写法,图片格式最好!
要拿来做纹身的,捣乱的不要进来。
采纳为最佳追20!
关于图片里的藏文有两个问题还不是太明白,
第一:我看见图片里翻译的藏文名字,每个字都有一个类似(’) 请问这个是藏文那个字的书写方法?还是只是用来隔开每个字用的符号?
第二:关于你翻译过来的括号内的藏文,依次是 八 十四 十一 二十四 对吗?那在第一个"八"前面那个是什么字?
然后"八"和"十四"括号中间的那两个字 又是什么字?!

我是按照你的要求翻译的,绝对没错,放心采用就是!(如果只显示图框,请点击图框,就可以看到答案)

注:1、藏文每一字中间的点点是标点符号,必须要,否则无法读;

2、名字后面两组分别为:月(8)日(14);月(11)日(24)。这是按照藏文书写规则翻译的,跟中文书写格式不一样。

3、如果真是用来纹身,我重新传一个图片。内容不变,精简文字。您自己选择吧!

颜俊杰

邓辰韵

(8)月(14)日

(11)月(24)日 

--------------------------

颜俊杰

邓辰韵

8月14日

11月24日 

-------------------------

颜俊杰

邓辰韵

8.14

11.24

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网