如题所述
é¦å
å°±æ¯å 为å¤è¯åé³è·æ®éè¯æ¯æå¾å¤§å·®å«çï¼è¦æ¯ä½¿ç¨çæ¯å¤è¯åé³çè¯ï¼æ们å¾å¤æ®é人æ¯å¬ä¸æçï¼æ¯å¦å¤è¯çç½ï¼è¯»çæ¯boé³ï¼æ们读çæ¯baié³ï¼æçæ¶åå°±æªå¿
è½å¬æä»ä»¬è¯´çè¯ï¼è¿æä¸ä¸ªæ¯æï¼å¤è¯è¯»xiaï¼æ们ç°å¨è¯»xieï¼è¿ä¸ªåªæ¯ä¸¾äºä¸ä¸ªä¾åï¼è¯´æé®é¢èå·²ï¼æ以ï¼æ们ç°å¨ç人ççµè§å§ï¼æææ¹å½ç¶æ¯ä¸ºäºæ®é人é½çæï¼ä½ 说æ¯ä¸æ¯ï¼
第äºä¸ªæ¯ä¸ºäºç
§é¡¾æ®é人çæ¥åè½åãé德纲说çï¼è¦æ¯ç¸å£°æ¯ä¸ªåé½æ¯å¼ç»æ®å
¸ï¼é£ä¹æ²¡æ人çï¼ä¸ä¿¡ä½ è¯è¯ï¼è§ä¼ä»¬å°±ç±çé£äºä¸ªå®¶é¿éçï¼ä½ åæå»çäºæ
ï¼æµ
æ¾ææï¼å¨ä¸äºå¤è£
宫廷å§é为ä»ä¹è¦ç¨æ®éè¯ï¼ä¹æ¯è¿ä¸ªéçãå°±æ¯èèå°å¤§å¤æ°äººçæ¥åæ°´å¹³ï¼å¹¶æ è´¬ä½ä¹æï¼åä¸å«è¯¯ä¼ï¼ææ¯ååã
è¿æä¸ä¸ªæ¯è¦æ¯ä½¿ç¨å¤è¯åé³ï¼ä¼°è®¡ä¸è½è¿å®¡æ ¸ãå¾å¤çµè§å§è¦åè¡ï¼å°±æ¯è¦éè¿ç¸å ³é¨é¨çå®¡æ ¸ï¼è¦æ¯ä»ä»¬è§å¾çä¸æï¼å°±æ¯æåå¹ï¼ä¹æ¯çä¸æçè¯ï¼é£ä¹ï¼è¿ä¸ªçµè§å§æ¯å¾é¾è¿å®¡æ ¸çãåå å¾ç®åï¼å°±æ¯å®¡æ ¸äººå没æå¦è¿å¤è¯åé³ï¼å¦çæ¯æ®éè¯ï¼æ以ï¼ä¸ºäºè¿å®¡ï¼ä¹è¦ä½¿ç¨æ®éè¯ï¼ä½ 说æ¯æ¯ä¸æ¯ï¼
å¤è¯åé³å¥½ä¸å¥½ï¼å¥½ï¼ä½æ¯ï¼ç°å¨é½å¨å¦ä¹ æ®éè¯ï¼é£ä¹ï¼æ们åªè½ä½¿ç¨è¿ä¸ªè¯è¨è¿è¡ç¸äºä¹é´ç交æµäºï¼ä¸è½ä½¿ç¨å¤è¯åé³ï¼ä½ è§å¾è¿æåªäºåå 使å¾çµè§å§åªè½ä½¿ç¨æ®éè¯ï¼
为什么现在的古装剧里都用普通话而不用古汉语发音?
回答:
不用古汉语发音,而是
用普通话更加通俗易懂,
意思是广大人民群众都能懂得。
电视剧要面向大众,让人接受,要考虑观众的
接受能力,看剧的有少年也有老人,有的人可能不懂
古汉语发音,古文,文言文。
有一个特点是现在的古装剧对史实做出了修改,且娱乐性强。
古装剧(英文:costume drama)是指时代背景设定为古代的电视剧,亦包括架空历史但穿着古装并模仿古人习惯的电视剧。
其次呢,普通话是现在我国通用的语言,一般所有人都听得懂。如果真的还原古汉语的发音,并不一定能够被大众所接受。
最重要的是古时候的语言并没有统一古汉语发音也有所差异,各地有各地的方言,如果真是还原,将对听众来说有很大的难度来看懂这部剧。
所以说现在古装剧中大部分用普通话来表达剧中的意思,这样更有利于观众理解剧情。
第二,古代又没有录音系统,古汉语的发音没传下来,现在的人专门研究音韵学的也掌握不了,比如用古汉语朗诵唐诗宋词他们都不行,演员又怎么可能会。
第三,咱们五千年文明,唐宋元明清的朝廷官话都差异很大,估计不比东北话和四川话之间的差异小,古代的方言就更可怕了,比现在丰富的多,比如古代的回再清末有四个写法(鲁迅大大说的),互相之间读音都不一样。而古代不止十和四读音不一样。十和食,时,石的读音都不一样,而现在的我们只知道应该不一样,但具体怎么不一样的,没有人知道。所以,即使我们真的知道古汉语读音,唐朝的古装剧和清朝的古装剧用的都不是一套古汉语。毕竟当初秦始皇也只是实现了书同文,而不是语同音。