《敞开的落地窗》萨基 The Open Window (Saki) 翻译

如题所述

翻译

我姑姑马上就忙完了,那塔尔先生,”一个十五岁却异常沉着冷静的姑娘说道;“在这同时,您必须尽量忍耐与我在一起的时间。”

那塔尔·费利通竭力说着些符合礼仪的话,来适当取悦主人的侄女,免得得罪随后进来的她姑姑。私底下他从来就怀疑,像现在这样接二连三地正式访问陌生人,会对治疗自己神经衰落的毛病有帮助,他目前需要的只是疗养。

“我知道后果会怎样,”他姐姐在他准备搬到乡村来休养时曾说过;“你会在那里葬送你自己,而且没有一个可以倾心谈吐的人,你的神经只会更加忧郁更加沮丧。我可以给你介绍信,让你认识我所知道在那里居住的人。其中有一些我至今仍然记得是非常和善的。”

费利通自忖道,这位他将要递上介绍信的夏普利通太太,是否属于和善的那部分人里面呢。

“您认识居住在附近的许多人吗?”主人侄女问道,当她意识到已有足够长的沉默时。

“几乎没有,”费利通回答。 “我姐姐曾在此居住过,就是那个牧师公馆,你知道吗,大概四年前,她给了我一些本地居民的介绍信。”

他最后一句的声调带着明显的悔意。

“那实际上您根本就不认识我姑姑了?” 成熟的年青姑娘追问道。

“只知道她的名字和地址,” 费利通迅疾的承认。他在想夏普利通太太目前到底是结婚的还是寡居着。因为这间房里似乎没有明显的带着男性特征的什物。

“三年前她身边发生了一桩十分悲惨的事,”孩子说;“是在您姐姐走后的事了。”

“她的悲剧?”费利通问道;无论如何悲剧应该与这一片宁静安详的乡村不相干。

“您可能奇怪为什么在十月的下午我们的窗户仍然是大开着的,”主人的侄女说,指着在草坪前那扇打开的法式落地窗。

“但是今年这时节还很暖和啊,”费利通说;“难道悲剧跟窗户有关系吗?”

“三年前的一天,她的丈夫和她的二个弟弟从这扇窗户出去打猎,就再也没有回来。他们经过荒野到最喜欢的鸟场猎狙,三个人被沼泽地吞没。

是啊,这是一个可怕的阴湿的夏天,原本安全可靠的地方在那一年却没有一点预示的突然变样。他们的尸体从未被发现,这才是最恐怖的。”这时孩子的声音失去了她原有的沉稳变得结巴起来,“可怜的姑姑一直认为有一天他们将会回来。

三个人以及和他们一起丢失的那只棕色的小巴儿狗,会从这扇窗户里走进来如同往常一样。这就是为什么窗户每日大开着直到天完全黑。可怜的姑姑她经常告诉我他们是怎样出去的。

她的先生手臂上搭着白色的防水外套,罗涅---她最小的弟弟唱着:‘宝娣(狗名),你为什么跳来跳去?’他总这样逗她姐姐。

因为她说这样做会让她神经紧张。您知道吗,有时候静悄悄的就象这样安静的傍晚,我总会有阴森不安的感觉,他们将从那扇窗户里走进来---”

她略耸了耸肩停顿下来。对于费利通来说这倒是一种缓冲,当她的姑姑带着一连串迟来的道歉慌慌张张出现在房间的时候。

“我希望薇拉让你很愉快吧?”她问。

“她非常有趣,”费利通回答。

“我希望你不介意这扇开着的窗户,”夏普利通太太轻快的说;“我先生和弟弟们会从打猎场直接回家,他们总是这样。今天他们已经在沼泽地猎鸟一整天了,所以他们会把我心爱的地毯弄得很脏。你们男人都这样的,是不是啊?”

她兴奋的喋喋不休的说着打猎,稀罕的鸟类、以及冬季会有鸭子的事。在费利通听起来则是纯粹的折磨。他极力转移话题,到一个不涉及鬼的领域,但效果甚微。

他意识到女主人只是稍稍地注意了他一下而已,她的眼睛一直略过他而紧盯着窗外的草坪。这真是一个不幸的巧合,自己会在悲剧发生的三周年期间来访问这家主人。

“医生们一致认为我要完全休息,不能情绪激动,并且避免做任何实质性的强力体能运动,”费利通强调着。他有一种相当程度上的错觉,认为这些陌生人和不熟悉的人,会对他这种慢性疾病的成因以及治疗的方法想了解,以至于费劲地做着解释,“关于吃的食物,医生们没有一致的意见,”他继续说到。

“没有啊?”夏普利通太太说,提高的声调只是用来代替她那最后已经出口的哈欠。然而很突然的,她的注意力提升到了白热化的高度---当然不是对费利通所说的事。

“他们终于回来了!”她惊呼着。“正是喝茶的当口,他们看起来连眼睛上都沾染了泥土!”

费利通微微颤抖着往前,转向主人的侄女,用同情理解的心绪望着她。那孩子正盯着敞开的窗户睁大疑惑恐惧的眼睛。在一阵刺骨寒冷的莫名惊恐中,费利通摇晃着坐椅,朝向她同样的方向望去。

在深暮色的昏暗里,三个人影正穿过草坪,向着窗口走来,他们手上都拿着枪,其中有一位肩上搭着一件白色的厚重外套。一只疲惫的棕色巴儿狗紧跟在他们的脚后跟。他们无声无息地靠近屋子,然后一个嘶哑而年青的声音在暮色里吟唱:“我说,宝娣,你为什么跳来跳去?”

费利通慌乱的抓过他的手仗和帽子,往前径直地逃离现场;他根本没有注意到厅门、碎砾走道、和前院的门。马路上那位骑自行车的人,为了避免和他紧急相撞,冲进了篱笆园子里。

“啊,亲爱的,我们回来啦,”搭着白色防水外套的那位说着,从窗户里走进来。 “太多泥泞,但大部分都干了,当我们进来时猝然奔出去的那位是谁啊?”

“一个十分异常的怪人,一位叫作那塔尔先生的人,”夏普利通太太说;“只是一个劲儿地讲他的疾病,然后当你们进来时迅速的离去,连一句客套的再见都没说,让人觉得他好象看见了鬼。”

“我估计是由于那只巴儿狗吧,”主人的侄女镇定地说; “他告诉我他憎恶狗。在恒河边,他曾经被一群狗追逐至坟场,必须整个晚上藏进一个新挖的棺木中,来躲避头顶上狂吠的、狰狞的、涎喘的犬类。这种场景足以让一个人神经崩溃。”

一眨眼就可以虚构故事是她的特殊才能。

扩展资料

萨基的《敞开的窗户》书评

《敞开的窗户》这篇小说是各种英美小说选集中的常见篇目。小说英文原文不过寥寥千余字,却讲述了一个生动曲折的“鬼故事”,结构严谨,语言细腻,把小姑娘的慧黠和客人的神经质刻画得惟妙惟肖。

批评家往往赞叹小说的结尾出人意表,颇有喜剧风味。其实,这篇小说除以故事取胜外,更蕴藏着淡淡的值得玩味的嘲讽。

繁文缛节小说的嘲讽不仅体现在对鬼故事的调侃,更体现在对当时英国社会繁文缛节的讽刺。作者萨基本身出身英国上层社会,小的时候母亲早亡,父亲在大英帝国的东南亚殖民地任职,他便交由两位姑姑抚养。

两位姑母自诩出身高贵,重视礼仪,实则为人虚伪,缺乏爱心和同情心。对她们来说,活着是给别人看的。举止得体,礼貌周到,小孩子懂规矩,这比正直的灵魂、同情心、爱和宽容等更重要。

萨基在她们的监护下,渡过了缺乏亲情呵护的枯燥呆板的童年。正因为这样的境遇,使萨基痛恨英国上层社会装腔作势的礼仪。在作品中,萨基不遗余力地批判这些礼仪的空洞性,而这一点在《敞开的窗户》中也得到了很好的展示。

在《敞开的窗户》这篇小说中,人和人之间的关系带有一定的异化隔膜的成分。姐姐不了解弟弟的真实需要,客人除了姓名和地址对主人的情况一无所知,甚至是在小姑娘和赛普顿太太之间也存在着不理解。

维拉和她的姑姑关系是近是远,小说并没有做出朋确的介绍。不过显然赛普顿太太并不了解侄女有如此高妙的编故事的能力。如果她能多了解一些维拉,当弗兰姆顿吓得从屋子里狂奔出去的时候,她就应该能够判断一定是小姑娘在背后捣鬼,用恶作剧把客人吓跑了。

《敞开的窗户》看似一个鬼故事,却是一幅社会讽刺画。在一个典型的社交场合,在场的三个人说着客套话,却各自想着各自的心思。

姑姑在焦急地等待丈夫归来,小姑娘在想着如何捉弄无聊的客人,客人在自顾自沉浸在对自己病体的自怨自艾中。然而正是这样一个虚伪沉闷的场合,却因为小姑娘丰富的想象力和表演才能变成了一个峰回路转高潮迭起的精彩故事。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-02-21
“内特尔先生,我婶婶马上下楼来,”说话的是一位十五岁的神情自若的年轻姑娘,她说,“在她下来之前的这段时间,暂且有我来陪您。”

内特尔西先生努力说些好听的话,想在这种场合下既恭维了这位侄女,又不会冷落那位即将出现的婶婶。他患了精神忧郁症,该接受治疗。他怀疑这次礼节性的拜访,对于他神经的毛病,究竟会有多大好处。

“我知道事情会变成什么样子,”当他准备搬到这个偏僻的乡村时,他姐姐曾对他说,“你到了乡下就会迷糊,不跟任何人讲话,然后,由于孤独,会使你的忧郁症更加严重。我会给我在那里认识的所有人都写封信,把你介绍给他们。在我的记忆中,其中有些人是相当友好的。”

内特尔想知道,他拿者信来拜访的这位萨普顿夫人是否属于那种友善的人。

“这附近您认识很多人吗?”那位侄女问,这时她认为,他们之间不做声地坐着的时间已经够久了。

“几乎没有一个认识的,”内特尔说,“大约四年前,我姐姐住在这个区。她叫我拿者她写的信去拜访这里的一些人。”

他说最后一句话时,语调中带着明显的悲伤。

“那么,您对我婶婶的情况一无所知?”这位神情自若的姑娘追问道。

“仅仅知道她的名字和地址。”内特尔承认。他推测着萨普顿夫人是有丈夫还是寡居。这个屋子似乎有男人住过。

“她那场大悲剧刚好发生在三年前,”那个孩子说,“那应该是你姐姐走了之后。”

“她的悲剧?”内特尔问道。在某种程度上,悲剧看上去和这个宁静的乡村有些不协调。

“你可能会觉得奇怪,为什么在十月的午后,我们还把那扇窗户大开着。”那位侄女说。她指着一扇巨大的法式落地窗,窗子外面是一个草坪。

“今年这个时候还相当暖和,”内特尔说,“可是,那扇窗户和你婶婶的悲剧之间有什么关系吗?”

“到今天正好三年了,就是从那扇窗子,他的丈夫和她的两个年轻的弟弟出去了,他们去打猎。然后就再也没回来。他们穿过沼泽地,去最喜爱的猎场。可是,他们陷到了沼泽中。你知道,那是个可怕的多雨的夏天,往年可以安全走过的地方会突然塌陷下去,事先没有一点征兆。他们的尸体一直没有找到。这也是这件事的可怕之处。”说到这里,这个孩子的声音失去了镇定自若的特点。变得伤感起来:“可怜的婶婶总是想着,有一天他们会回来,他们三个人,还有和他们一起走失的那条棕色小长毛狗,会从那扇窗户走进来,就像他们从前一样。这就是为什么那扇窗户一直开着,直到天完全黑下来。可怜的婶婶,她常对我说,他们是怎样走出去的,她的丈夫胳膊上搭着白色的外套,罗尼,她最小的弟弟,总是唱一首歌来逗她,因为她说这会让她头疼。你知道吗,有时,在这样安静的傍晚时分,我总觉得,他们会从那扇窗子进来———”

她打了个寒颤,止住了话头。这时,那位婶婶匆匆地走进了房间,她连声道歉,说自己来迟了。内特尔觉得一阵轻松。

“我想,薇拉应该让您觉得很有意思吧?”那位婶婶问道。

“她的确非常有趣。”内特尔答道。

“那扇窗户开着,我希望您不会介意,”萨普尔夫人轻快地说,“我的丈夫和兄弟们打猎去了,他们很快就会回来。他们一向从这里进屋。今天他们到沼泽地打鸟去了,回来的时候肯定会把我这可怜的地毯弄得一塌糊涂。男人们总是这样,对吗?”她兴致勃勃地谈论着打猎的话题,说现在鸟儿少了,能否有收获寄希望于今年冬天了。对内特尔来说,这一切太可怕了。他费了好大的劲想把谈话引到比较愉快的话题上去,但没有多大效果;他意识到他的主人只有一小部分注意力放在他身上。他的目光不时的从他身上转向开着的窗户和窗户外的草坪。他在这个悲剧的周年纪念日来拜访,实在是不幸的巧合。

“医生们都一致要求我彻底休息,叫我避免精神上的激动,避免任何带有体育性质的剧烈运动。”内特尔宣称,他有在病人中普遍存在的幻觉。那就是认为,陌生人和朋友都渴望了解他疾病的细节,了解他得病的原因和治疗的过程。他接着说:“可是,在饮食问题上,他们的意见不太一致。”

“哦,是吗?”萨普顿夫人说,她的语调就像是要在最后一刻把哈欠压下去。然后,突然什么东西引起了她的注意,使她一下子精神起来——但绝不是对内特尔所说的那些话。

“他们终于回来了!”她喊道,“刚好赶上喝茶,他们看起来全身都是泥,只剩下一双眼睛了!”

内特尔全身微微发抖,他把目光转向那位侄女,用表示着同情和理解的眼神看着那个孩子。只见那个孩子从开着的窗向外凝视着,眼睛里带着茫然的恐惧。内特尔打了个冷颤,他在座位上转过身,也朝着同一个方向看去。在渐进的暮色中,三个人穿过草坪向窗户走来。他们臂下全都夹着枪,其中一个人肩上还搭着一件白色的衣服。一只疲惫的棕色小长毛狗紧跟在他们身后。他们悄无声息地走近了这所房子,然后,一个年轻的声音在暮色中唱起了歌。

内特尔慌乱地抓起手杖和帽子,仓皇冲出了大厅,又冲出了院门,险些和一个骑着自行车的人相撞。

“我们回来了,亲爱的。”那个拿者白色外套的男人说。他从窗户走进来,
“相当多的泥,但是差不多全都干了。我们进来的时候冲出去的那个人是谁?”

“一个非常怪异的人,一位名叫内特尔的先生,”萨普顿夫人说,“他只会讲他的病。你们回来的时候,他急忙冲出去了,连一句道别或者抱歉的话都没有。人家还以为他是见到鬼了呢。”

“我想是因为那只狗,”那侄女平静地说,“他告诉我,他对狗有恐惧症。有一次,在印度的什么地方,他给一群野狗追到一片坟地里,不得不在一个刚挖的墓穴里过了一夜。那群野狗就在他上面吼叫着,龇牙咧嘴,嘴里还吐着白沫。这种事不管是谁碰到,也会吓得掉了魂的。”

脑筋一转,立即编造出故事,是她的拿手好戏。本回答被网友采纳
第2个回答  2019-12-22
我姑姑马上就忙完了,那塔尔先生,”一个十五岁却异常沉着冷静的姑娘说道;“在这同时,您必须尽量忍耐与我在一起的时间。”

那塔尔·费利通竭力说着些符合礼仪的话,来适当取悦主人的侄女,免得得罪随后进来的她姑姑。私底下他从来就怀疑,像现在这样接二连三地正式访问陌生人,会对治疗自己神经衰落的毛病有帮助,他目前需要的只是疗养。

“我知道后果会怎样,”他姐姐在他准备搬到乡村来休养时曾说过;“你会在那里葬送你自己,而且没有一个可以倾心谈吐的人,你的神经只会更加忧郁更加沮丧。我可以给你介绍信,让你认识我所知道在那里居住的人。其中有一些我至今仍然记得是非常和善的。”

费利通自忖道,这位他将要递上介绍信的夏普利通太太,是否属于和善的那部分人里面呢。

“您认识居住在附近的许多人吗?”主人侄女问道,当她意识到已有足够长的沉默时。

“几乎没有,”费利通回答。 “我姐姐曾在此居住过,就是那个牧师公馆,你知道吗,大概四年前,她给了我一些本地居民的介绍信。”

他最后一句的声调带着明显的悔意。

“那实际上您根本就不认识我姑姑了?” 成熟的年青姑娘追问道。

“只知道她的名字和地址,” 费利通迅疾的承认。他在想夏普利通太太目前到底是结婚的还是寡居着。因为这间房里似乎没有明显的带着男性特征的什物。

“三年前她身边发生了一桩十分悲惨的事,”孩子说;“是在您姐姐走后的事了。”

“她的悲剧?”费利通问道;无论如何悲剧应该与这一片宁静安详的乡村不相干。

“您可能奇怪为什么在十月的下午我们的窗户仍然是大开着的,”主人的侄女说,指着在草坪前那扇打开的法式落地窗。

“但是今年这时节还很暖和啊,”费利通说;“难道悲剧跟窗户有关系吗?”

“三年前的一天,她的丈夫和她的二个弟弟从这扇窗户出去打猎,就再也没有回来。他们经过荒野到最喜欢的鸟场猎狙,三个人被沼泽地吞没。

是啊,这是一个可怕的阴湿的夏天,原本安全可靠的地方在那一年却没有一点预示的突然变样。他们的尸体从未被发现,这才是最恐怖的。”这时孩子的声音失去了她原有的沉稳变得结巴起来,“可怜的姑姑一直认为有一天他们将会回来。

三个人以及和他们一起丢失的那只棕色的小巴儿狗,会从这扇窗户里走进来如同往常一样。这就是为什么窗户每日大开着直到天完全黑。可怜的姑姑她经常告诉我他们是怎样出去的。

她的先生手臂上搭着白色的防水外套,罗涅---她最小的弟弟唱着:‘宝娣(狗名),你为什么跳来跳去?’他总这样逗她姐姐。

因为她说这样做会让她神经紧张。您知道吗,有时候静悄悄的就象这样安静的傍晚,我总会有阴森不安的感觉,他们将从那扇窗户里走进来---”

她略耸了耸肩停顿下来。对于费利通来说这倒是一种缓冲,当她的姑姑带着一连串迟来的道歉慌慌张张出现在房间的时候。

“我希望薇拉让你很愉快吧?”她问。

“她非常有趣,”费利通回答。

“我希望你不介意这扇开着的窗户,”夏普利通太太轻快的说;“我先生和弟弟们会从打猎场直接回家,他们总是这样。今天他们已经在沼泽地猎鸟一整天了,所以他们会把我心爱的地毯弄得很脏。你们男人都这样的,是不是啊?”

她兴奋的喋喋不休的说着打猎,稀罕的鸟类、以及冬季会有鸭子的事。在费利通听起来则是纯粹的折磨。他极力转移话题,到一个不涉及鬼的领域,但效果甚微。

他意识到女主人只是稍稍地注意了他一下而已,她的眼睛一直略过他而紧盯着窗外的草坪。这真是一个不幸的巧合,自己会在悲剧发生的三周年期间来访问这家主人。

“医生们一致认为我要完全休息,不能情绪激动,并且避免做任何实质性的强力体能运动,”费利通强调着。他有一种相当程度上的错觉,认为这些陌生人和不熟悉的人,会对他这种慢性疾病的成因以及治疗的方法想了解,以至于费劲地做着解释,“关于吃的食物,医生们没有一致的意见,”他继续说到。

“没有啊?”夏普利通太太说,提高的声调只是用来代替她那最后已经出口的哈欠。然而很突然的,她的注意力提升到了白热化的高度---当然不是对费利通所说的事。

“他们终于回来了!”她惊呼着。“正是喝茶的当口,他们看起来连眼睛上都沾染了泥土!”

费利通微微颤抖着往前,转向主人的侄女,用同情理解的心绪望着她。那孩子正盯着敞开的窗户睁大疑惑恐惧的眼睛。在一阵刺骨寒冷的莫名惊恐中,费利通摇晃着坐椅,朝向她同样的方向望去。

在深暮色的昏暗里,三个人影正穿过草坪,向着窗口走来,他们手上都拿着枪,其中有一位肩上搭着一件白色的厚重外套。一只疲惫的棕色巴儿狗紧跟在他们的脚后跟。他们无声无息地靠近屋子,然后一个嘶哑而年青的声音在暮色里吟唱:“我说,宝娣,你为什么跳来跳去?”

费利通慌乱的抓过他的手仗和帽子,往前径直地逃离现场;他根本没有注意到厅门、碎砾走道、和前院的门。马路上那位骑自行车的人,为了避免和他紧急相撞,冲进了篱笆园子里。

“啊,亲爱的,我们回来啦,”搭着白色防水外套的那位说着,从窗户里走进来。 “太多泥泞,但大部分都干了,当我们进来时猝然奔出去的那位是谁啊?”

“一个十分异常的怪人,一位叫作那塔尔先生的人,”夏普利通太太说;“只是一个劲儿地讲他的疾病,然后当你们进来时迅速的离去,连一句客套的再见都没说,让人觉得他好象看见了鬼。”

“我估计是由于那只巴儿狗吧,”主人的侄女镇定地说; “他告诉我他憎恶狗。在恒河边,他曾经被一群狗追逐至坟场,必须整个晚上藏进一个新挖的棺木中,来躲避头顶上狂吠的、狰狞的、涎喘的犬类。这种场景足以让一个人神经崩溃。”

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网