where did the wild roses grow?这首歌要表达什么意思?或者故事背景?

如题所述

  《Where The Wild Roses Grow》回忆了一对男女,在一见钟情后的三天里发生的故事:第一天,男的遇到了女的,然后他问她哪里有大片盛开的野玫瑰;第二天,她带着他去看了那个地方,他送给她玫瑰;最后一天,女的死了,他与她吻别,然后对她说所有美丽的事物都会死掉,他放下一枝玫瑰在她微微开启的牙齿上。

  美好的爱情实在太短暂了,就像那野地里的炫丽玫瑰,花季一过,就谢了。比较唯美的爱情故事。有时爱情恰好是一种姿态,把它放在心里面,而不是现实中,还是很美的。

  They call me The wild rose
  他们叫我野玫瑰

  But my name was Elisa Day
  但我的名字叫做elisa day

  Why they call me it I do not know
  我不知道他们为什么这么叫我

  For my name was Elisa Day
  因为我的名字叫做elisa day

  From the first day I saw I knew she was the one
  第一天见到,我就知道她是唯一

  As she stared in my eyes and smiled
  当她看见我的眼睛并且微笑

  For her lips were the colour of the roses
  她的嘴唇是玫瑰的颜色

  That grew down the river, all bloody and wild
  那些长在河边的玫瑰,血红的,野气的

  When he knocked on my door and entered the room
  当他敲响我的门走进房间

  My trembling subsided in his sure embrace
  在他坚定的拥抱中的战栗平息了

  He would be my first man, and with a careful hand
  他将是我的第一个男人,他用手轻轻

  He wiped at the tears that ran down my face
  擦去从我脸上滑落的泪水

  They call me The wild rose
  他们叫我野玫瑰

  But my name was Elisa Day
  但我的名字叫做elisa day

  Why they call me it I do not know
  我不知道他们为什么这么叫我

  For my name was Elisa Day
  因为我的名字叫做elisa day

  From the first day I saw I knew she was the oneOn the second day I brought her a flower
  第二天我带给她一朵花

  She was more beautiful than any woman I\'d seen
  她比我所有曾见过的女人都要美丽

  I said, "Do you know where the wild roses grow
  我说:“你是否知道何处的野玫瑰长得
  So sweet and scarlet and free?"
  如此甜美、鲜红和自由?”

  On the second day he came with a single red rose
  第二天他带来一朵孤独的红玫瑰

  Said: "Will you give me your loss and your sorrow?"
  说:“你是否愿意把你的失落和悲伤交给我?”

  I nodded my head, as I lay on the bed
  我点头,在床上躺下

  He said, "If I show you the roses will you follow?"
  他说:“如果我指给你看那些玫瑰你是否会跟着我来?”

  They call me The wild rose
  他们叫我野玫瑰

  But my name was Elisa Day
  但我的名字叫做elisa day

  Why they call me it I do not know
  我不知道他们为什么这么叫我

  For my name was Elisa Day
  因为我的名字叫做elisa day

  From the first day I saw I knew she was the oneOn the third day he took me to the river
  第三天他带我去了那条河边

  He showed me the roses and we kissed
  让我看那些玫瑰然后我们接吻

  And the last thing I heard was a muttered word
  我最后听到的一句呢喃

  As he stood smiling above me with a rock in his fist
  当他手里拿着一块石头笑着站在我上面

  On the last day I took her where the wild roses grow
  最后一天我带她到野玫瑰生长的地方

  And she lay on the bank, the wind light as a thief
  她躺在河堤上,连风也轻飘得不敢惊动她

  As I kissed her goodbye, I said, "All beauty must die"
  当我向 她吻别,我说“美的归宿终是死亡”

  And lent down and planted a rose between her teeth
  我种了一朵玫瑰在她的唇间

  They call me The wild rose
  他们叫我野玫瑰

  But my name was Elisa Day
  但我的名字叫做elisa day

  Why they call me it I do not know
  我不知道他们为什么这么叫我

  For my name was Elisa Day
  因为我的名字叫做elisa day
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网