order reserve book subscribe在表达“订购,预订”之意时有何区别?

order reserve book subscribe作动词使用时都有“订购,预订”之意,那么当它们都表达这层意思时,具体在语义上有哪些细微的差别呢?

order, reserve ,book ,subscribe作“订购,预订”解时的用法辨异

虽然他们都是“订购,预订”,实际上却可以分割为两个阵营:order和其它三个。
order本就是“命令”的意思,所以它作“订购,预订”解也体现了订购者的绝对主导地位,从数量到规格,乃至各项技术指标或预期达到的应用功能,都在订购者的指令之下,接受订单的制造商和供应商必须无条件满足订购者的指令。大到五角大楼应安全局势需要对洛克西德·马丁公司订货,小到食客到餐馆叫顺口菜,都要用order,决不能被其它三个替换;因为唯有order才如此之强势。
之所以说 reserve ,book 和subscribe这三个词相对弱势,是因为它们所表达的“订购,预订”是订方消极适应供方的。人家的货物或服务业务的生产和运营有自己铁打不动的制度、预案和节奏,预订者者只能在人家既有的这个范围内预订。由于是卖方主导,买方因卖方变故而预订落空的情况一般视为正常。比如,春运你订不到火车票,那不是很正常嘛,火车又不是专为哪个旅客开的?
三个弱势词适用范围不一,reserve ,book广泛适用,而subscribe多见于订阅报刊和订购书籍。
reserve 和book属于至亲。但是,当为不确定的特殊社会人群预留某种货物或服务产品时,只能用reserve,如公交车上的老人和孕妇座位都是由公共社会永久性地代为预订的。
从搭配上看,order, reserve 和book 这三个词差别不大,都可用简单动宾结构和双宾语结构。
subscribe可作及物动词,但是不及物动词用法更具有惯常性,一般是subscribe to sth和subscribe for sth。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网